Cuando los estudiantes empiezan a aprender italiano, descubren rápidamente que muchas palabras se parecen al español. Sin embargo, las preposiciones son una de las áreas donde más errores se cometen.
¿Por qué decimos: Vivo in Italia. Pero: Vivo a Roma.
Y también: Vado in treno. Pero: Vado a piedi.
No existe una traducción palabra por palabra. Para hablar como un italiano, debes aprender cuándo utilizar cada preposición en su contexto natural.
Las 9 preposiciones italianas fundamentales
| Italiano | Español |
|---|---|
| di | de |
| a | a |
| da | desde, de |
| in | en |
| con | con |
| su | sobre |
| per | para, por |
| tra | entre |
| fra | entre |
Estas nueve preposiciones forman la base de miles de expresiones italianas.
A o IN: el error más común
La diferencia entre a e in es una de las primeras dificultades para los estudiantes.
Utilizamos A con:
Ciudades
Vivo a Milano.
Andiamo a Venezia.
Torno a Roma domani.
Casa
Sono a casa.
Resto a casa oggi.
Distancias y horas
Alle nove.
A mezzanotte.
A tre chilometri da qui.
Utilizamos IN con:
Países
Vivo in Italia.
Studio in Spagna.
Lavoro in Germania.
Regiones
In Toscana.
In Sicilia.
In Lombardia.
Medios de transporte
In treno.
In autobus.
In macchina.
In aereo.
Lugares cerrados
In banca.
In ufficio.
In cucina.
DA: mucho más que «desde»
Muchos estudiantes piensan que da solo significa «desde», pero en italiano tiene varios usos.
Procedencia
Vengo da Madrid.
Arrivano da Napoli.
Tiempo transcurrido
Studio italiano da tre anni.
Vivo qui da gennaio.
Ir a casa de alguien
Vado da Marco.
Andiamo dai nonni.
Este último uso es muy frecuente en conversaciones cotidianas.
DI: posesión, origen y características
Posesión
La macchina di Luca.
Il libro di Anna.
Material
Una tavola di legno.
Una statua di marmo.
Contenido
Una tazza di caffè.
Un bicchiere di vino.
Nacionalidad u origen
Sono di Firenze.
È di Napoli.
PER: finalidad y duración
Objetivo
Studio per imparare l’italiano.
Lavoro per guadagnare esperienza.
Destino
Partiamo per Roma.
Questo treno parte per Venezia.
Duración
Ho studiato per due ore.
Ho aspettato per trenta minuti.
CON y SU
CON
Indica compañía o instrumento.
Esco con gli amici.
Scrivo con una penna.
Taglio il pane con il coltello.
SU
Indica posición o tema.
Il libro è sul tavolo.
Un documentario sulla storia d’Italia.
TRA y FRA
Las dos significan exactamente lo mismo.
Posición
Tra la banca e il supermercato.
Tiempo
Arrivo fra dieci minuti.
Torno tra un’ora.
La elección suele depender únicamente de cómo suena mejor la frase.
Las preposiciones italianas articuladas
En italiano, algunas preposiciones se unen con los artículos determinados.
| Preposición | + il | Resultado |
|---|---|---|
| di | il | del |
| a | il | al |
| da | il | dal |
| in | il | nel |
| su | il | sul |
Solo di, a, da, in y su forman regularmente preposiciones articuladas.
Ejemplos
Il colore del mare.
Vado al cinema.
Arrivo dal medico.
Vivo nel centro.
Il gatto è sul tetto.
Errores típicos de hispanohablantes
❌ Vivo a Italia.
✅ Vivo in Italia.
❌ Vado in Roma.
✅ Vado a Roma.
❌ Vado a treno.
✅ Vado in treno.
❌ Studio italiano per tre anni. (si quieres decir «desde hace»)
✅ Studio italiano da tre anni.
Recursos

Preposiciones en italiano
Hoja de referencia con las preposiciones italianas básicas
15Kb
Ejercicios de preposiciones italianas
Completa el hueco
