Archivo del Autor: Nagore Valera

El dominio del inglés es esencial en el mundo actual, y aprender expresiones comunes puede ayudar a los estudiantes a comunicarse de manera más efectiva y natural.

En este artículo, analizamos 50 expresiones en inglés utilizadas por hablantes nativos y ofrecemos ejemplos de cómo usarlas en conversaciones cotidianas.

Este artículo está diseñado para ayudarte a mejorar tus habilidades en inglés y hablar con fluidez y confianza.

Expresiones comunes en la vida cotidiana

  1. To be on the ball
  2. To cut corners
  3. To go the extra mile
  4. To hit the nail on the head
  5. To give someone a piece of your mind
  6. To kill two birds with one stone
  7. To make a long story short
  8. To take something with a grain of salt
  9. To bite the bullet
  10. To twist someone’s arm

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Expresiones en el ámbito laboral

  1. To climb the corporate ladder
  2. To think outside the box
  3. To touch base
  4. To get the ball rolling
  5. To pull one’s weight
  6. To be in the loop
  7. To call the shots
  8. To throw in the towel
  9. To get down to business
  10. To burn the midnight oil

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Expresiones para dar consejos y/o hacer sugerencias

  1. To take the bull by the horns
  2. To go with the flow
  3. To play it by ear
  4. To let sleeping dogs lie
  5. To be a shoulder to cry on
  6. To look before you leap
  7. To cross that bridge when you come to it
  8. To take one step at a time
  9. To keep one’s chin up
  10. To see the light at the end of the tunnel

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Expresiones para hablar de emociones

emociones
  1. To be on cloud nine
  2. To have butterflies in one’s stomach
  3. To let the cat out of the bag
  4. To tie the knot
  5. To bury the hatchet
  6. To have a change of heart
  7. To wear one’s heart on one’s sleeve
  8. To be head over heels
  9. To put all one’s eggs in one basket
  10. To be at the end of one’s rope

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Expresiones para describir situaciones y/o problemas

  1. To be in a pickle
  2. To bite off more than one can chew
  3. To be caught between a rock and a hard place
  4. To be out of the frying pan and into the fire
  5. To make a mountain out of a molehill
  6. To put the cart before the horse
  7. To throw caution to the wind
  8. To be up a creek without a paddle
  9. To be in over one’s head
  10. To walk on thin ice

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Expresiones para hablar de relaciones

Expresiones en Inglés : relaciones
  1. Have a crush on someone
  2. To hit it off
  3. To fall head over heels in love
  4. Love at first sight
  5. To be the apple of someone’s eye
  6. To pop the question
  7. To settle down
  8. To be on the rocks
  9. To have a falling out
  10. To break up

Si quieres conocer algunas más y aprender su significado y ver ejemplos para entenderlas mejor, no dudes en consultar el artículo específico que hemos hecho para ello.

Conclusión

Aprender y utilizar expresiones en inglés no solo enriquece el vocabulario, sino que también nos permite comunicarnos de manera más efectiva y natural.

Estas 50 expresiones pueden ayudar a aquellos que buscan mejorar sus habilidades en inglés y hablar con mayor fluidez y confianza.

Al incorporar estas frases en nuestras conversaciones diarias, podremos conectar mejor con hablantes nativos y sentirnos más seguros en nuestro dominio del idioma inglés.

Recuerda !!!

Puedes descargarte nuestras apps disponibles para traducir, aprender idiomas y viajar fácilmente : disponibles gratis en googleplay y applestore.

No dudes en pasarte por nuestra web de Talkao y ponerte en contacto con nosotros para cualquier duda o problema que tengas; y por supuesto, echarle un ojo a cualquiera de nuestros artículos del blog.

5/5 - (1 voto)
Category: Tags:
icon calendar Publicado

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera es una profesional especializada en SEO y Content Management , con una sólida trayectoria de más de 7 años en marketing digital y e-commerce. Reconocida por desarrollar e implementar estrategias SEO y creación de contenido que mejoran significativamente la visibilidad en línea y fomentan el crecimiento. Con amplia experiencia en la la redacción para blogs y elaboración de material especializado. Nagore ha contribuido como embajadora internacional, desempeñando un papel fundamental en el análisis y la mejora continua de las prácticas de SEO, potenciando la colaboración interdisciplinaria y elevando la calidad del contenido digital.

¿Estás buscando mejorar tus habilidades en inglés para consejos y sugerencias? Entonces has llegado al lugar correcto.

En este artículo, exploraremos 10 expresiones comunes en inglés que puedes usar para dar consejos o hacer sugerencias. Así que, sin más preámbulos, ¡comencemos!

Expresiones en Inglés para consejos y sugerencias

1. To take the bull by the horns

Significado: Tomar el toro por los cuernos.

Esta expresión se usa cuando quieres dar un consejo para que alguien se enfrente a un problema o situación de manera directa y decidida.

Por ejemplo, si un amigo tiene miedo de hablar con su jefe acerca de un aumento de sueldo, podrías decirle: «You need to take the bull by the horns and ask your boss for a raise.»

2. To go with the flow

Significado: Ir con la corriente.

inglés para consejos y sugerencias

Esta es una manera coloquial de sugerir que alguien debe relajarse y seguir el ritmo de las cosas en lugar de resistirse o preocuparse demasiado.

Por ejemplo, «Don’t stress about the changes at work, just go with the flow.»

3. To play it by ear

Significado: Improvisar

¿Algún amigo está demasiado preocupado por planificar cada detalle? Esta expresión se usa para sugerir que alguien debería ser más flexible y estar abierto a improvisar según cómo se desarrollen las cosas. «We don’t need to plan our entire road trip. Let’s play it by ear.»

4. To let sleeping dogs lie

Significado: No despertar al perro que duerme.

Esta expresión se usa para aconsejar que es mejor no interferir en una situación o traer un tema del pasado que podría causar problemas.

Por ejemplo, «I know you want to ask about his ex, but I’d let sleeping dogs lie.»

5. To be a shoulder to cry on

Significado: Ser un hombro en el que llorar.

Cuando alguien está pasando por un momento difícil, a veces lo mejor que puedes hacer es ofrecer tu apoyo emocional. Así, «If you need someone to talk to, I’m here to be a shoulder to cry on.»

6. To look before you leap

Significado: Mira antes de saltar.

Esta es una manera de aconsejar a alguien que debe considerar cuidadosamente las consecuencias antes de tomar una decisión o realizar una acción.

Por ejemplo, «Make sure you understand the contract before signing it. Always look before you leap.»

7. To cross that bridge when you come to it

Significado: Cruzar el puente cuando llegues a él.

Esta expresión se usa para sugerir que no te preocupes por los problemas futuros hasta que ocurran. Por ejemplo, «Don’t worry about the presentation next week. We’ll cross that bridge when we come to it.»

8. To take one step at a time

Significado: Dar un paso a la vez.

Este es un consejo común que significa hacer las cosas de manera gradual y no apresurarse.

Por ejemplo, si tu amigo se siente abrumado por todos los trabajos que debe completar, podrías decirle: «Don’t try to do everything at once. Take one step at a time.»

9. To keep one’s chin up

Significado: Mantén la barbilla en alto.

Es un consejo amigable para sugerir que alguien debe permanecer positivo a pesar de las dificultades.

Por ejemplo, «I know you didn’t get the job, but keep your chin up. Something better will come along.»

10. To see the light at the end of the tunnel

Significado: Ver la luz al final del túnel.

Este es un consejo para animar a alguien a no rendirse, sugiriendo que están cerca de superar sus dificultades.

Por ejemplo, «Don’t give up on your thesis. You’re almost there. I can see the light at the end of the tunnel.»

Conclusión

Ahora estás familiarizado/a con 10 expresiones en inglés para dar consejos y sugerencias. La próxima vez que necesites ofrecer una palabra amigable o sugerir un cambio de rumbo, no dudes en usar estas expresiones.

Con práctica y tiempo, te encontrarás utilizándolas de manera natural y fluida.

¡No te rindas, y sigue mejorando tu inglés cada día!

Recuerda !!!

Puedes descargarte nuestras apps disponibles para traducir, aprender idiomas y viajar fácilmente : disponibles gratis en googleplay y applestore.

No dudes en pasarte por nuestra web de Talkao y ponerte en contacto con nosotros para cualquier duda o problema que tengas; y por supuesto, echarle un ojo a cualquiera de nuestros artículos del blog.

5/5 - (1 voto)
Category: Tags:
icon calendar Publicado

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera es una profesional especializada en SEO y Content Management , con una sólida trayectoria de más de 7 años en marketing digital y e-commerce. Reconocida por desarrollar e implementar estrategias SEO y creación de contenido que mejoran significativamente la visibilidad en línea y fomentan el crecimiento. Con amplia experiencia en la la redacción para blogs y elaboración de material especializado. Nagore ha contribuido como embajadora internacional, desempeñando un papel fundamental en el análisis y la mejora continua de las prácticas de SEO, potenciando la colaboración interdisciplinaria y elevando la calidad del contenido digital.

¿Alguna vez has querido mejorar tus habilidades en inglés para describir situaciones y problemas de manera más precisa y natural? Entonces este artículo es para ti.

En este artículo, te presentamos 10 expresiones nativas en inglés que te ayudarán a describir situaciones y problemas de manera fluida y natural. Así que, ¡prepara tu mente y tus apuntes!

Expresiones en inglés para describir situaciones y/o problemas

1. To be in a pickle

Significado : Estás en un aprieto

Has metido la pata, estás en una situación complicada y no sabes cómo salir de ella. En inglés diríamos que estás «in a pickle».

¿Cómo se usa? Imagina que has perdido el informe que tenías que presentar en el trabajo.

Puedes expresar tu dilema diciendo, «I’m really in a pickle now, I’ve lost the report.»

2. To bite off more than one can chew

Significado : Has mordido más de lo que puedes masticar.

inglés para describir situaciones

¿Te has comprometido a demasiadas tareas y ahora te sientes abrumado? En inglés, esto es «to bite off more than one can chew».

Por ejemplo, si estás saturado de trabajo y estudios, podrías decir «I think I’ve bitten off more than I can chew with work and school.»

3. To be caught between a rock and a hard place

Significado : Estás entre la espada y la pared

A veces, te encuentras en una situación donde debes hacer una elección difícil, y ninguna de las opciones es particularmente agradable. En inglés, esto se llama «to be caught between a rock and a hard place».

Podrías usarlo así: «I’m caught between a rock and a hard place – should I risk traveling during the pandemic or miss my best friend’s wedding?»

4. To be out of the frying pan and into the fire

Significado : Sales de la sartén para caer al fuego.

inglés para describir situaciones

¿Has intentado escapar de un problema sólo para encontrarte con otro aún mayor? Esa situación en inglés se denomina «to be out of the frying pan and into the fire».

Por ejemplo: «After leaving a stressful job, I found myself in a more chaotic one – I really went out of the frying pan and into the fire.»

5. To make a mountain out of a molehill

Significado : Hacer un mundo de algo pequeño.

Algunas personas tienden a exagerar problemas menores hasta convertirlos en grandes dramas. En inglés, esto se denomina «to make a mountain out of a molehill».

Si un amigo tuyo se está preocupando en exceso por algo trivial, podrías decirle: «Calm down, you’re making a mountain out of a molehill.»

6. To put the cart before the horse

Significado : Has puesto el carro delante del caballo.

inglés para describir situaciones : arriesgarse

Cuando haces las cosas en el orden incorrecto o tratas de hacer algo antes de tener listos los requisitos previos, estás «putting the cart before the horse».

Por ejemplo, si alguien quiere empezar a construir una casa antes de tener un diseño aprobado, podrías advertirle diciendo: «Don’t put the cart before the horse. You need approved plans before you start building.»

7. To throw caution to the wind

Significado : Arrojar la precaución al viento.

Cuando decides arriesgarte y hacer algo sin pensar en las consecuencias, estás «throwing caution to the wind».

Por ejemplo, si decides invertir todos tus ahorros en un negocio arriesgado, podrías decir: «I know it’s risky, but I’m throwing caution to the wind and investing in this new business.»

8. To be up a creek without a paddle

Significado : Estás en un río sin remo.

barco sin remos

Si estás en serios apuros y sin ninguna solución aparente, estás «up a creek without a paddle».

Por ejemplo, si te has perdido en una ciudad extranjera sin dinero, podrías decir: «I’m really up a creek without a paddle. I’m lost and I don’t have any money.»

9. To be in over one’s head

Significado : Estás por encima de tus posibilidades.

Si te encuentras en una situación que es demasiado difícil para ti manejar, entonces estás «in over your head».

Por ejemplo, si te has inscrito en una clase de matemáticas avanzadas sin tener los conocimientos previos necesarios, podrías admitir: «I’m in over my head in this advanced math class.»

10. To walk on thin ice

Significado : Estás pisando en hielo delgado.

Si estás en una situación en la que cualquier pequeño error podría causar serios problemas, estás «walking on thin ice».

Por ejemplo, si tu jefe te ha advertido acerca de llegar tarde al trabajo, podrías decir: «I need to be careful about getting to work on time. I’m walking on thin ice with my boss.»

Conclusión

¡Bien hecho! Ahora conoces 10 expresiones nativas en inglés para describir situaciones y problemas.

Recuerda que el aprendizaje de un idioma es un viaje, no un destino. Así que no te preocupes si no las recuerdas todas de inmediato.

Sigue practicando y pronto hablarás inglés con la fluidez de un nativo. ¡No te rindas y sigue adelante!

Recuerda !!!

Puedes descargarte nuestras apps disponibles para traducir, aprender idiomas y viajar fácilmente : disponibles gratis en googleplay y applestore.

No dudes en pasarte por nuestra web de Talkao y ponerte en contacto con nosotros para cualquier duda o problema que tengas; y por supuesto, echarle un ojo a cualquiera de nuestros artículos del blog.

5/5 - (1 voto)
Category: Tags:
icon calendar Publicado

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera es una profesional especializada en SEO y Content Management , con una sólida trayectoria de más de 7 años en marketing digital y e-commerce. Reconocida por desarrollar e implementar estrategias SEO y creación de contenido que mejoran significativamente la visibilidad en línea y fomentan el crecimiento. Con amplia experiencia en la la redacción para blogs y elaboración de material especializado. Nagore ha contribuido como embajadora internacional, desempeñando un papel fundamental en el análisis y la mejora continua de las prácticas de SEO, potenciando la colaboración interdisciplinaria y elevando la calidad del contenido digital.

¿Alguna vez has estado tan enamorado que sentiste mariposas en el estómago? ¿O has tenido un flechazo tan fuerte que creías en el amor a primera vista?

Estos son sentimientos universales que todos experimentamos sin importar nuestro origen. Sin embargo, la forma en que los expresamos puede variar dependiendo de nuestro idioma y cultura. Descubre las expresiones nativas en inglés para hablar de relaciones y sumérgete en el fascinante mundo del amor y las relaciones en la lengua de Shakespeare.

En este artículo, te presentaremos diez de las expresiones más comunes que los angloparlantes utilizan para describir diferentes aspectos de las relaciones.

Desde el enamoramiento hasta el matrimonio, y las dificultades que pueden surgir en el camino, estas frases te darán una visión más profunda de cómo los angloparlantes ven y hablan de las relaciones.

Expresiones sobre el inicio de una relación

Comenzamos nuestro viaje con algunas expresiones que describen el inicio de una relación:

Expresiones nativas en inglés para hablar de relaciones

«Have a crush on someone»

Esta frase se usa cuando alguien siente una atracción intensa por otra persona, a menudo de manera un poco obsesiva y generalmente en secreto. Es común entre adolescentes y adultos jóvenes.

Ejemplo de uso: «I think I have a crush on my best friend’s brother. I get nervous every time he’s around.»

Traducción: «Creo que me gusta el hermano de mi mejor amiga. Me pongo nerviosa cada vez que está cerca.»

«To ask someone out»

Esta expresión significa invitar a alguien a salir en una cita. Es un término comúnmente usado cuando una persona muestra interés romántico por otra.

Ejemplo de uso: «I’m going to ask her out. I hope she says yes.»

Traducción: «Voy a invitarla a salir. Espero que diga que sí.»

«To hit it off»

Esta frase se usa para describir una situación en la que dos personas sienten una conexión instantánea y se llevan muy bien desde el principio.

Ejemplo de uso: «We hit it off right away. We have so much in common.»

Traducción: «Nos llevamos bien de inmediato. Tenemos mucho en común.»

«To play hard to get»

Esta expresión se usa cuando alguien se hace el difícil para aumentar el interés de la otra persona.

Ejemplo de uso: «I can’t tell if she’s really not interested, or if she’s just playing hard to get.»

Traducción: «No puedo decir si realmente no está interesada, o si simplemente se está haciendo la difícil.»

Expresiones sobre el amor y el cariño

Expresiones nativas en inglés para hablar de relaciones

«To fall head over heels in love»

Esta frase significa enamorarse profundamente de alguien, a menudo de manera repentina e inesperada.

Ejemplo de uso: «I fell head over heels in love with her the moment I saw her.»

Traducción: «Me enamoré perdidamente de ella en el momento en que la vi.»

«Love at first sight»

Esta expresión describe la situación en la que alguien se enamora de otra persona la primera vez que la ve.

Ejemplo de uso: «It was love at first sight. I knew she was the one for me as soon as I saw her.»

Traducción: «Fue amor a primera vista. Supe que ella era la indicada para mí en cuanto la vi.»

«To be smitten with someone»

Esta frase se usa para describir a alguien que está completamente cautivado o enamorado de otra persona.

Ejemplo de uso: «He is completely smitten with her. He can’t stop talking about her.»

Traducción: «Está completamente cautivado por ella. No puede dejar de hablar de ella.»

«To be the apple of someone’s eye»

Esta expresión se usa para describir a alguien que es muy querido o apreciado por otra persona.

Ejemplo de uso: «Her grandson is the apple of her eye. She dotes on him constantly.»

Traducción: «Su nieto es la niña de sus ojos. Ella le presta atención constantemente.»

Expresiones sobre el compromiso y el matrimonio

Pasando a un nivel más serio de la relación, aquí hay algunas frases relacionadas con el compromiso y el matrimonio:

Expresiones nativas en inglés para hablar de relaciones

«To pop the question»

Esta expresión se refiere a hacer una propuesta de matrimonio. Es una manera informal y coloquial de describir este evento.

Ejemplo de uso: «He decided to pop the question on their anniversary.»

Traducción: «Decidió hacer la propuesta en su aniversario.»

«To tie the knot»

Esta frase es una forma idiomática de decir casarse. Es una expresión muy común en inglés.

Ejemplo de uso: «They’re going to tie the knot next summer.»

Traducción: «Van a casarse el próximo verano.»

«To get hitched»

Esta es otra forma informal y coloquial de referirse a casarse. Es similar a «to tie the knot».

Ejemplo de uso: «They got hitched in a small, private ceremony.»

Traducción: «Se casaron en una pequeña ceremonia privada.»

«To settle down»:

Esta frase significa decidir vivir una vida más tranquila y estable, a menudo al casarse o al tener hijos.

Ejemplo de uso: «Now that we’re married, we’re planning to settle down and start a family.»

Traducción: «Ahora que estamos casados, planeamos establecernos y formar una familia.»

Expresiones sobre las dificultades en las relaciones

pareja enfadada

«To be on the rocks»

Esta expresión se usa para describir una relación que está pasando por un período difícil y puede estar a punto de terminar.

Ejemplo de uso: «Their relationship has been on the rocks ever since they had that big argument.»

Traducción: «Su relación ha estado en peligro desde que tuvieron esa gran discusión.»

«To drift apart»

Esta frase se refiere a la situación en la que dos personas pierden contacto o se vuelven menos cercanas con el tiempo, a menudo debido a la falta de comunicación o interacción.

Ejemplo de uso: «We used to be best friends, but we’ve drifted apart over the years.»

Traducción: «Solíamos ser mejores amigos, pero nos hemos distanciado con los años.»

«To have a falling out»

To have a falling out»: Esta expresión se usa para describir una pelea o desacuerdo grave que causa tensión o el fin de una relación.

Ejemplo de uso: «They had a falling out over money and haven’t spoken since.»

Traducción: «Tuvieron un desacuerdo sobre dinero y no han hablado desde entonces.»

«To break up»

Esta frase se usa para describir el final de una relación romántica.

Ejemplo de uso: «They decided to break up after dating for five years.»

Traducción: «Decidieron romper después de salir juntos durante cinco años.»

Conclusión

Las expresiones nativas en inglés para hablar de relaciones ofrecen una visión fascinante de cómo los angloparlantes ven y describen sus relaciones.

Ya sea que estés aprendiendo inglés o simplemente estés interesado en las diferentes maneras en que las personas expresan sus sentimientos de amor y compromiso, estas frases te ofrecen una ventana a la cultura angloparlante.

Recuerda, el amor es un lenguaje universal, pero la forma en que lo expresamos puede ser única y fascinante en cada cultura.

Eamor universal

Recuerda !!!

Puedes descargarte nuestras apps disponibles para traducir, aprender idiomas y viajar fácilmente : disponibles gratis en googleplay y applestore.

No dudes en pasarte por nuestra web de Talkao y ponerte en contacto con nosotros para cualquier duda o problema que tengas; y por supuesto, echarle un ojo a cualquiera de nuestros artículos del blog.

4.7/5 - (4 votos)
Category: Tags:
icon calendar Publicado

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera es una profesional especializada en SEO y Content Management , con una sólida trayectoria de más de 7 años en marketing digital y e-commerce. Reconocida por desarrollar e implementar estrategias SEO y creación de contenido que mejoran significativamente la visibilidad en línea y fomentan el crecimiento. Con amplia experiencia en la la redacción para blogs y elaboración de material especializado. Nagore ha contribuido como embajadora internacional, desempeñando un papel fundamental en el análisis y la mejora continua de las prácticas de SEO, potenciando la colaboración interdisciplinaria y elevando la calidad del contenido digital.

«Las ‘Expresiones en inglés para emociones’ son un elemento fundamental para manejar el inglés de forma nativa. No solo es importante aprender vocabulario y gramática, sino también cómo los angloparlantes expresan sus sentimientos y emociones en la vida diaria.

A todos nos pasa: sentimos algo profundamente, pero no encontramos las palabras adecuadas para expresarlo. Es aún más desafiante cuando se trata de un segundo idioma.

Este artículo está diseñado para ayudarte a superar esa barrera.

Vamos a sumergirnos en el mundo de las emociones y aprender juntos las expresiones nativas en inglés que nos ayudarán a comunicar lo que sentimos.

¿Por qué es importante aprender a expresar emociones en inglés?

Entender y hablar el lenguaje de las emociones en inglés puede marcar una gran diferencia en nuestra comunicación.

No solo nos permite compartir nuestros sentimientos de forma más auténtica y precisa, sino que también nos ayuda a conectarnos a un nivel más profundo con los hablantes nativos del idioma inglés.

Tipos de emociones y sus expresiones en inglés

1. Alegría

Expresar alegría es uno de los aspectos más hermosos de la comunicación humana.

En inglés, podrías decir «I’m over the moon» (Estoy en la luna) para expresar una alegría inmensa.

Además de «I’m over the moon», la felicidad extrema se puede expresar diciendo «I’m on top of the world» (Estoy en la cima del mundo).

Por ejemplo, puedes decir : «I’m on top of the world after passing my exams».

Expresiones en inglés para emociones : felicidad

2. Tristeza

Cuando estamos tristes, podemos decir que estamos «feeling blue» (sintiéndonos azules). Aunque suene raro en español, es una expresión muy común en inglés.

Cuando te sientes realmente triste, puedes decir que estás «feeling down in the dumps».

Un ejemplo sería: «After losing my job, I was feeling down in the dumps».

Expresiones en inglés para emociones : tristeza

3. Enojo

Si alguien está enojado, en inglés podrían decir «I’m seeing red» (Estoy viendo rojo), lo que significa que están furiosos.

Otra forma común de hablar de enojo en inglés es utilizando la frase «I’m fit to be tied» (Estoy listo para ser atado).

Es una forma coloquial de decir que estás tan enojado que podrías perder el control.

Un ejemplo de su uso sería: «When I found out the concert was cancelled after I had traveled so far, I was fit to be tied.»

4. Miedo

Para hablar del miedo, se usa la expresión «scared stiff» (aterrado), que se traduce literalmente como «asustado rígido».

Si estás realmente asustado, puedes decir «I’m shaking like a leaf» (Estoy temblando como una hoja).

Por ejemplo : «Before my first skydive, I was shaking like a leaf».

5. Sorpresa

Si algo te toma por sorpresa, podrías decir «I’m taken aback» (Estoy sorprendido).

Para expresar sorpresa, puedes decir «My jaw dropped» (Mi mandíbula cayó).

Si te sorprenden con una fiesta de cumpleaños, podrías decir: «When I walked in, my jaw dropped».

6. Disgusto

Cuando algo te repugna, puedes expresarlo con la frase «It turns my stomach» (Me revuelve el estómago).

Otra forma de expresar disgusto es decir «That makes my skin crawl» (Eso hace que mi piel se arrastre).

Si las arañas te disgustan, puedes decir: «Spiders make my skin crawl».

Cómo utilizar estas expresiones en la vida cotidiana

Las expresiones nativas en inglés para hablar de emociones no son solo útiles para entender películas o canciones en inglés, sino que también son fundamentales para las interacciones diarias y para poder expresarte de forma auténtica.

Dominar las expresiones nativas en inglés mejora tu fluidez y comprensión.

A. Conversaciones informales

Estas expresiones son esenciales en la comunicación diaria. Tus amigos angloparlantes las utilizan constantemente.

Ejemplifiquemos: acabas de recibir una noticia maravillosa, en lugar de simplemente decir «I’m happy», puedes expresarte con mayor entusiasmo y decir «I’m on top of the world!»

B. Entornos profesionales

Aunque algunas expresiones pueden ser informales, otras encajan perfectamente en contextos profesionales.

Por ejemplo : en una reunión laboral, si algo te sorprende, puedes expresarlo diciendo: «I was taken aback by the news of the budget cuts».

Si quieres aprender algunas Expresiones Nativas en Inglés para el ámbito Laboral no dudes en : LEER AQUÍ

C. Redes sociales

Las redes sociales son un lugar excelente para practicar estas expresiones. Si quieres compartir un momento emocionante de tu vida, puedes hacerlo usando estas expresiones.

Por ejemplo: «Looking at these beach photos makes me feel over the moon!»

Práctica: Traducción de emociones

La mejor manera de aprender estas expresiones en inglés para emociones es practicándolas.

Te propongo un ejercicio.

Aquí tienes algunas frases en español relacionadas con las emociones. Intenta traducirlas al inglés utilizando las expresiones que hemos aprendido:

  1. «Estoy muy feliz por el nuevo trabajo de mi hermana.»
  2. «El final de esa película me puso muy triste.»
  3. «Me pone furioso cuando las personas no respetan el medio ambiente.»
  4. «El discurso del presidente me sorprendió.»
  5. «Me da asco la comida en mal estado.»

Conclusión

Espero que esta guía de expresiones nativas en inglés para hablar de emociones te sea útil y te ayude a expresarte libremente y con confianza.

Recuerda, hablar un idioma es mucho más que conocer la gramática y el vocabulario; también es entender la cultura y las emociones que se comunican a través del lenguaje.

¡Anímate a usar estas expresiones y verás cómo tu inglés se vuelve más natural y fluido!

Recuerda !!!

Puedes descargarte nuestras apps disponibles para traducir, aprender idiomas y viajar fácilmente : disponibles gratis en googleplay y applestore.

No dudes en pasarte por nuestra web de Talkao y ponerte en contacto con nosotros para cualquier duda o problema que tengas; y por supuesto, echarle un ojo a cualquiera de nuestros artículos del blog.

4.7/5 - (4 votos)
Category: Tags:
icon calendar Publicado

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera es una profesional especializada en SEO y Content Management , con una sólida trayectoria de más de 7 años en marketing digital y e-commerce. Reconocida por desarrollar e implementar estrategias SEO y creación de contenido que mejoran significativamente la visibilidad en línea y fomentan el crecimiento. Con amplia experiencia en la la redacción para blogs y elaboración de material especializado. Nagore ha contribuido como embajadora internacional, desempeñando un papel fundamental en el análisis y la mejora continua de las prácticas de SEO, potenciando la colaboración interdisciplinaria y elevando la calidad del contenido digital.