Hoy vamos a desmenuzar expresiones y vocabulario clave en inglés para moverte por la ciudad, dar direcciones en inglés para saber orientarte o indicar instrucciones a otra personas. No te preocupes, no va a ser una lista aburrida; vamos a agruparlas por su «función» en el espacio y a ver todos esos pequeños matices culturales que los libros de texto normales suelen pasar por alto. ¡Saca tu brújula mental y empecemos!
Verbos de movimiento
Para empezar a caminar, el nativo te va a dar órdenes directas usando el imperativo. Aquí tienes los verbos esenciales para desplazarte.
Turn left / Turn right (Gira a la izquierda / Gira a la derecha)
Son los dos pilares básicos. Lo importante aquí es la pronunciación de right (con esa «t» final seca) y la suavidad de left.
Go straight on (Ir recto / Continúa todo recto)
La palabra straight suele costar un poco al principio. Recuerda que la «gh» es completamente muda (se pronuncia algo así como streit). Añadir el on al final le da ese matiz de «sigue adelante, no te detengas».
Go up / Go down (Sube / Baja)
Cuando un nativo te dice esto en una ciudad, no siempre significa que haya una montaña o una cuesta empinada. Muchas veces se usa de forma psicológica: go up the street suele significar ir hacia donde los números de las casas suben o hacia el centro de la ciudad, y go down lo contrario. ¡No te vuelvas loco buscando una colina!

Tienes que bajar por esta avenida hasta que veas el cine
Go as far as… (Ve hasta…)
Esta expresión es genial porque te pone un «límite» o una meta visual para que no te pases de largo.

Ve hasta la gasolinera, y luego gira a la derecha
5. Go past… (Pasa por delante de… / Deja atrás…)
Esencial. Te están diciendo que verás un punto de referencia, pero que no te metas dentro, sino que lo pases de largo.

Pasa por delante de la iglesia y la biblioteca estará a tu izquierda
6. Go along… (Continúa por… / Sigue el curso de…)
Se usa específicamente cuando sigues una línea marcada: el nombre de una calle, el curso de un río o una vía de tren.

Continúa por Oxford Street hasta que llegues a la plaza/cruce circular
7. Cross / Walk across (Cruzar)
Ya sea cruzar una calle, un puente o una plaza de lado a lado.

Usa el paso de peatones para cruzar la carretera de forma segura
Las indicaciones de orden
A veces, para dar direcciones en inglés la gente no te dice simplemente «gira». Te dicen cuándo tienes que girar contando las calles. Para eso usamos los números ordinales (first, second, third…).
The first right / The second left (La primera a la derecha / La segunda a la izquierda)
Fíjate en la estructura en inglés: se omite la palabra «calle». No dicen the first street to the right, acortan camino y dicen directamente the first right. ¡Mucho más práctico!
Anatomía urbana (Los puntos de referencia)
Para orientarte, necesitas conocer los «muebles» de la ciudad. Veamos estos elementos clave:
Two blocks (Dos manzanas)
En España y otros lugares de Europa las manzanas no siempre son perfectas, pero en el inglés (especialmente el americano) la palabra block es la unidad de medida oficial. Si te dicen two blocks, es que tienes que cruzar dos intersecciones de calles.
Parallel street (En una calle paralela)
Una calle que va en la misma dirección que la tuya pero una hilera de edificios más allá.

No busques la tienda aquí; está en la calle paralela
On the corner (En la esquina)
El punto exacto donde se cruzan dos calles.
At the traffic light / At the roundabout / At the junction (En el semáforo / En la rotonda / En el cruce)
Fíjate en la preposición at. En inglés, cuando estás en un sitio que funciona como un punto geográfico específico o de control en tu ruta, usamos siempre at, nunca in.

Gira a la izquierda en el semáforo y continúa recto en la rotonda
Curiosidad: Junction es cualquier cruce de calles, carreteras o vías. En Estados Unidos también suelen llamarlo intersection.
Tipos de calles especiales
No todas las calles son iguales. Si vas conduciendo o caminando, presta atención a estas tres joyas de vocabulario:
One way street (Calle de un solo sentido)
Vital si vas conduciendo un coche de alquiler. ¡No te metas en dirección contraria!
Dead end (Calle sin salida)
Visualiza la palabra: dead (muerto) y end (final). El final está muerto, no hay continuación. En inglés británico también escucharás a menudo la palabra de origen francés cul-de-sac.
Alley (Callejón)
Esas calles estrechas, a veces mágicas y adoquinadas del casco antiguo (o los callejones oscuros de las películas de Nueva York).

La taberna oculta está situada en un callejón estrecho detrás de la plaza
Las preposiciones de lugar
Una vez que has llegado a la zona, necesitas el tiro de precisión: ¿está delante, detrás o al lado del edificio principal?
In front of vs. Across from / Opposite
¡Mucho cuidado aquí! Este es el error más común del mundo.
In front of significa «delante de», es decir, en la misma acera, dándote la espalda o justo enfrente de la fachada, pero pegado.
Across from o Opposite significa «en frente de», es decir, cruzando la calle, cara a cara. Si el bar está al otro lado de la avenida, está opposite the hotel, no in front of.

La parada de autobús está delante de la estación, pero la parada de taxis está en frente, cruzando la calle
Behind (Detrás de)

El aparcamiento está escondido detrás del centro comercial
Next to (Al lado de)
Pegado a algo, pared con pared.
Near (Cerca)
No especifica si al lado, detrás o delante, simplemente a poca distancia.
On the right / On the left (A la derecha / A la izquierda)
Para indicar en qué lado de tu cuerpo va a aparecer el destino.

Camina 100 metros y el banco estará a tu derecha
Edificios e interiores
Terminamos con un detalle que causa muchos dolores de cabeza cuando entramos a un edificio o buscamos una salida.
Exit (Salida)
Tanto para la puerta de salida de un edificio como para la salida de una autopista (Exit 5).

Sigue las señales verdes para encontrar la salida de emergencia
Ground floor vs. 1st floor (La planta baja)
¡Atención al choque cultural!
En el Reino Unido (y la mayor parte de Europa), la planta que está a nivel de calle es el Ground floor (planta del suelo), y la planta de arriba es el 1st floor (primer piso).
En Estados Unidos, no se complican: la planta baja es directamente el 1st floor (primer piso), y lo que para los europeos es el primer piso, para ellos es el 2nd floor.

En Londres, la recepción está en la planta baja, pero en Nueva York, está en el primer piso
📋 Tabla resumen de bolsillo (Para repasar antes de salir)
Aquí tienes el mapa completo de lo que hemos aprendido hoy, ideal para echarle un vistazo rápido.
| Inglés | Español | Categoría / Uso |
| Turn left / right | Gira a la izquierda / derecha | Verbo de acción |
| Go straight on | Ir recto / Todo recto | Verbo de acción |
| The first right | La primera a la derecha | Indicación ordinal |
| The second left | La segunda a la izquierda | Indicación ordinal |
| Two blocks | Dos manzanas | Medida urbana |
| Parallel street | En una calle paralela | Concepto urbano |
| In front of | Delante de (misma acera) | Preposición de lugar |
| Behind | Detrás de | Preposición de lugar |
| Next to | Al lado de | Preposición de lugar |
| Near | Cerca | Preposición de lugar |
| Across from / Opposite | En frente de (cruzando la calle) | Preposición de lugar |
| On the right / left | A la derecha / izquierda | Ubicación |
| Go up / down | Sube / Baja (la calle) | Movimiento |
| On the corner | En la esquina | Ubicación urbana |
| At the traffic light | En el semáforo | Punto de referencia |
| At the roundabout | En la rotonda | Punto de referencia |
| At the junction | En el cruce | Punto de referencia |
| One way street | Calle de un solo sentido | Tipo de calle |
| Dead end | Calle sin salida | Tipo de calle |
| Alley | Callejón | Tipo de calle |
| Exit | Salida | Interior / Carretera |
| Ground floor | Planta baja (UK) | Interiores |
| Go as far as | Ve hacia / Ve hasta | Límite de movimiento |
| Go past | Pasa… (de largo) | Punto de referencia |
| Go along | Continúa por… (la calle) | Seguir una línea |
| Cross / Walk across | Cruzar | Cruzar un espacio |
Recursos

Vocabulario y expresiones para dar direcciones
Hoja de referencia con vocabulario y expresiones para dar direcciones en inglés
11Kb
Ejercicios para dar direcciones en inglés
Audio

Escucha los siguientes audio y sigue las instrucciones. Las instrucciones utilizan expresiones y vocabularios utilizados en esta clases de inglés. Debes localizar el destino sobre el mapa.
Solución
The destination in Dialogue 1 is the Park.
Solución
The destination in Dialogue 2 is the Pharmacy.
Solución
The destination in Dialogue 3 is the Bookstore.

