Author Archives: Anna María

Dans ce monde globalisé, les individus recherchent des opportunités pour développer des compétences utiles dans cette ère de communication interculturelle et de collaboration rapide. Le bilinguisme est l’une des compétences les plus bénéfiques qui peut vous aider à communiquer avec des personnes du monde entier. De plus, il existe d’autres avantages à apprendre une langue étrangère, continuez à lire pour en savoir plus.

Avancez dans votre carrière

Les compétences linguistiques peuvent être un avantage concurrentiel significatif qui vous distingue de vos pairs monolingues. Elles figurent parmi les huit compétences principales requises pour toutes les professions, quel que soit leur secteur ou leur niveau de compétence, et la demande de professionnels bilingues augmente de manière exponentielle.

Les employeurs recherchent des professionnels capables de communiquer sans problème avec les clients sur de nouveaux marchés étrangers en expansion. Ils les considèrent comme de meilleurs communicateurs et résolveurs de problèmes. Il est donc très important pour les professionnels d’investir du temps pour apprendre une langue étrangère et pour engager une communication interculturelle.

Apprendre une langue étrangère - Succès

Connectez-vous

Pouvoir communiquer avec quelqu’un dans sa langue est un cadeau incroyable pour établir des liens avec les autres en créant des échanges linguistiques.

Les recherches montrent que les personnes bilingues ont plus d’empathie que les personnes monolingues. Même ceux qui ne maîtrisent pas la deuxième langue ont tendance à être plus empathiques et communicateurs de haut niveau.

Les bilingues ont l’opportunité unique de communiquer avec une gamme plus large de personnes dans leur vie personnelle et professionnelle.

Prévenir les maladies cérébrales et stimuler le développement cérébral

Une étude menée par les Instituts nationaux de la santé a conclu que les bilingues changent de tâche plus rapidement que les monolingues. Selon la recherche, apprendre une langue étrangère peut retarder la démence et la maladie d’Alzheimer de 4,5 ans ou même prévenir son développement.

Maladies cérébrales - Apprendre une langue étrangère

De plus, apprendre une langue étrangère peut augmenter le développement cérébral ainsi que la taille de votre cerveau. Lorsque vous étudiez une nouvelle langue, votre cerveau augmente en masse. Une autre chose intéressante est que cela ne se produit pas lorsque les gens étudient n’importe quoi d’autre.

Bien que savoir une deuxième langue ne soit pas exactement la source de la jeunesse, cela aide certainement à maintenir votre cerveau plus jeune. Tout comme les muscles, le cerveau devient plus fort et plus grand plus vous l’utilisez, favorisant ainsi le développement cérébral et apportant des bénéfices cognitifs.

Augmente votre créativité

Voici un autre avantage d’apprendre une langue étrangère. À mesure qu’une personne commence à s’initier à une langue, elle se familiarise avec la culture de l’endroit où cette langue est parlée. Plus vous en apprendrez sur de nouvelles cultures, plus vous verrez le monde qui vous entoure sous des perspectives différentes enrichissant ainsi votre compréhension de la communication interculturelle. Le changement de points de vue vous rendra plus original, élaboré et flexible, toutes les qualités d’une personne créative.

Apprendre sur une autre culture jette de la lumière sur des aspects de notre propre culture, positifs et négatifs, que nous n’avions peut-être pas envisagés auparavant. Vous pouvez trouver une plus grande appréciation pour ce que vous avez, ou vous pouvez décider de changer les choses!

Vous serez plus habitués à penser hors du commun et à trouver des solutions alternatives à des problèmes complexes.

Booste votre estime de soi

Rien ne vaut la confiance que vous ressentez lorsque vous parlez avec un locuteur natif dans sa langue. C’est là que votre confiance de soi augmentera. Maîtriser une langue, c’est comme maîtriser n’importe quelle autre compétence. Une fois que vous y êtes, vous vous sentirez confiants et bien avec vous-même.

Conclusion

Il y a de nombreuses autres raisons d’apprendre une langue étrangère, même si ces avantages d’apprendre l’anglais sont des raisons suffisantes!

Ceux que nous mentionnons dans notre liste ne représentent qu’une partie d’entre eux. Cependant, peu importe le nombre de listes, personne ne peut vous convaincre des avantages autant que le fera votre propre expérience d’apprentissage des langues. Gardez cela à l’esprit, choisissez une langue qui vous passionne et ouvrez la porte aux nombreux avantages qui viennent avec la maîtrise de la langue.

Commencez à apprendre une nouvelle langue et améliorez vos compétences. Talkao vous propose une sélection d’applications de traduction qui vous aideront à apprendre une deuxième langue. Vous trouverez également dans le lien suivant quelques conseils pour apprendre une nouvelle langue.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar publié

Anna María Vittoria CrivelliAnna María Linkedin icon Instagram icon Email icon

Anna est traductrice chez Talkao S.L. Elle est philologue, parle couramment l'anglais et a de l'expérience dans la traduction et l'interprétation. Auparavant, elle a travaillé comme agent de groupe et guide touristique, des fonctions qui lui ont permis d'affiner ses compétences en matière de médiation culturelle et de communication dans plusieurs langues telles que l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais et l'italien.

Avez-vous déjà réfléchi à l’importance de la culture en apprenant une langue nouvelle? Lorsqu’il s’agit d’apprendre une nouvelle langue, il y a bien plus que la grammaire, le vocabulaire et l’écriture.

Une compréhension véritablement profonde d’une langue nécessite l’absorption de la culture à travers l’immersion culturelle et linguistique qui l’accompagne, afin de comprendre adéquatement ce que l’autre personne essaie de transmettre avec ses mots.

En acquérant une nouvelle langue, nous nous donnons les moyens de voyager de manière indépendante, nous ouvrons nos esprits à des perspectives mondiales, nous avons plus de possibilités de croissance professionnelle et personnelle, et nous accédons à tout un monde d’opportunités. Les voyages et l’apprentissage des langues ouvrent des horizons infinis, transformant chaque destination en une salle de classe mondiale.

L’importance de la culture en apprenant une langue réside dans la capacité à saisir les nuances, les valeurs et les perspectives qui enrichissent la compréhension totale de la communication linguistique. Les avantages de la diversité culturelle qui se crée sont nombreux, car elle apporte une richesse d’idées, de perspectives et de traditions qui favorise l’innovation, et contribue à la création d’une société plus ouverte, inclusive et harmonieuse.

Entraînez votre cerveau

Apprendre une langue est une activité qui maintient non seulement le cerveau jeune, actif et en bonne santé, mais qui offre également d’innombrables avantages qui renforcent directement les capacités cognitives de l’individu. Des études ont montré que l’étude des langues étrangères peut réduire le risque de développer des troubles neurodégénératifs tels que la maladie d’Alzheimer et le Parkinson, tous deux associés à l’âge. De plus, apprendre une langue peut vous aider à mieux comprendre le fonctionnement d’une culture, ce qui peut être bénéfique dans différentes situations. Il ne faut pas oublier l’importance de la culture en apprenant une langue car cela enrichit non seulement la communication interculturelle, mais ouvre également des portes vers une compréhension plus profonde du monde qui nous entoure.

Opportunités professionnelles

Apprendre une autre langue peut avoir un impact positif sur votre carrière, car de nombreux employeurs considèrent les compétences bilingues ou multilingues comme très souhaitables. Offrir à un nouveau candidat potentiel le don de la linguistique non seulement élève le moral des collègues et des entreprises, mais démontre également l’habileté d’une personne, son ouverture d’esprit, son intelligence et son respect des diversités culturelles. De plus en plus d’organisations recherchent des personnes ayant une mentalité globale et des compétences internationales en communication, et la maîtrise d’une langue étrangère peut certainement aider à ouvrir des postes de travail. L’importance de la culture en apprenant une langue nouvelle se manifeste de manière cruciale dans le monde professionnel et l’économie. Non seulement elle facilite la communication interculturelle, mais elle ouvre également des opportunités commerciales internationales, renforçant ainsi la compétitivité sur le marché mondial.

Compréhension culturelle

Étudier une nouvelle langue peut être une expérience incroyablement enrichissante, car elle n’augmente pas seulement la compréhension de la langue étrangère, mais aussi de la langue maternelle. Non seulement cela peut aider les étudiants en langues à apprécier les nuances de leur propre langue maternelle et de leur culture, mais cela peut aussi leur ouvrir les yeux sur les diverses cultures d’autres pays. L’importance de la culture en apprenant une langue réside dans sa capacité à transcender les mots, permettant une immersion authentique dans le tissu même de la communication, où les nuances culturelles enrichissent le sens et la connexion entre les individus en facilitant la communication interculturelle.

En explorant et en comprenant d’autres langues, on peut mieux comprendre sa propre culture et obtenir des connaissances précieuses sur les coutumes, les croyances et les cultures d’autres pays. De plus, la capacité de communiquer dans une autre langue peut démontrer un niveau de respect envers d’autres cultures, ce qui peut entraîner des expériences gratifiantes et des souvenirs durables.

Ce que demande le marché mondial

Parler plusieurs langues couramment n’offre pas seulement plus d’opportunités d’emploi, mais augmente également les possibilités de lancer des initiatives entrepreneuriales, d’améliorer la capacité à établir des réseaux internationaux et d’élargir les contacts professionnels.

Le marché international est en constante innovation et croissance, offrant un potentiel incroyable pour les personnes ambitieuses. En développant et en améliorant les compétences linguistiques, les individus peuvent obtenir un avantage concurrentiel à l’échelle mondiale et s’ouvrir à un monde d’opportunités. Apprendre une langue est essentiel pour connecter et comprendre différentes cultures, et maîtriser une langue commerciale comme l’anglais peut faciliter le succès sur le marché international. En investissant dans l’apprentissage des langues, les professionnels peuvent ouvrir la voie à des opportunités telles que des projets commerciaux internationaux, améliorer leur employabilité et même créer leurs propres entreprises. Ainsi, investir dans les connaissances linguistiques, explorer différentes cultures et participer activement au marché mondial peut placer les professionnels dans une excellente position pour tirer parti du marché international toujours croissant et compétitif. L’importance de la culture en apprenant une langue contribue à des relations professionnelles fructueuses et favorise la croissance économique à l’échelle mondiale.

Trois conseils d’Irene Hernández pour devenir polyglotte et simplifier la communication interculturelle

1.Commencez par une langue plus facile: apprendre la langue d’une culture moins éloignée de la vôtre peut rendre le processus plus fluide et facile à comprendre.

2.Écoutez: il n’y a pas de meilleure façon d’apprendre la prononciation d’une langue étrangère que d’écouter. Il est donc vital d’écouter délibérément la langue en question chaque fois que possible.

3.Étudiez en groupe: apprendre une nouvelle langue peut être beaucoup plus agréable lorsqu’on le fait avec des personnes partageant les mêmes intérêts. Les activités d’étude en groupe aident non seulement à améliorer les compétences linguistiques, mais sont également un excellent exercice de socialisation.

Avantages d’apprendre une langue

Apprendre une langue stimule la pensée et les idées créatives; elle favorise la pensée rapide et la capacité à résoudre rapidement les problèmes. De plus, étant donné que le marché du travail est devenu plus compétitif à l’échelle mondiale, des employés adaptables sont essentiels à la croissance des entreprises. Ainsi, le manque de connaissance des langues étrangères peut devenir un obstacle au progrès personnel et professionnel d’une personne.

Explorer une langue par l’immersion

L’immersion culturelle et linguistique proprement dite consiste à s’entourer complètement de la langue que l’on décide d’apprendre. Cela implique non seulement d’écouter, de lire et de parler, mais aussi de travailler aux côtés des habitants et d’essayer de se plonger complètement dans la culture et les coutumes de la langue. C’est la meilleure façon de se familiariser avec la langue et de la rendre partie intégrante de la vie quotidienne, ainsi que de comprendre les motivations et les intentions derrière les expressions.

Depuis plus de cinquante ans, plus d’un million d’étudiants ont voyagé à l’étranger avec EF pour étudier une langue et vivre une nouvelle culture. Actuellement, neuf langues sont enseignées sur cinquante campus dans dix-neuf pays du monde entier, avec la représentation de plus de cent nationalités.

En conclusion, comprendre la langue n’est pas suffisant lorsqu’on entre dans une nouvelle culture; pour apprécier et comprendre vraiment une culture, la connaissance de sa langue est essentielle. Apprendre une nouvelle langue permet d’explorer des cultures différentes, ouvre de nouvelles opportunités professionnelles et encourage la pensée créative et critique. En entreprenant ce voyage, les trois règles d’or à garder à l’esprit sont de commencer par une langue plus facile, d’écouter autant que possible et d’apprendre avec des personnes partageant le même objectif. Avec ces conseils et la bonne orientation, tout le monde peut devenir polyglotte et parcourir le monde de la culture sans barrières linguistiques.

N’oubliez pas que l’immersion culturelle et linguistique nous offre une expérience profonde qui va au-delà des mots, permettant une compréhension authentique et une connexion véritable avec une nouvelle culture, enrichissant ainsi notre perspective du monde.

Conclusions

Bien que la culture soit importante lors de l’apprentissage de n’importe quelle nouvelle langue, elle l’est encore plus lors de l’apprentissage d’une nouvelle culture. La façon dont les gens se comportent à différentes heures de la journée, les types de repas qu’ils aiment partager en famille et avec des amis, et de nombreuses autres coutumes et traditions différentes des nôtres peuvent être difficiles à comprendre et à s’adapter. Si vous êtes intéressés par l’apprentissage approfondi d’une culture spécifique, nous vous suggérons de consulter des livres et des vidéos sur ce pays pour commencer à vous habituer à vivre comme un local ou de lire nos autres articles du blog.

RAPPELEZ-VOUS!!!

Vous pouvez télécharger nos applications disponibles pour traduire et apprendre les langues correctement, disponibles gratuitement sur Google Play et l’App Store d’Apple.

N’hésitez pas à visiter notre site Web de Talkao et à nous contacter pour toute question ou problème que vous pourriez avoir; et bien sûr, jetez un œil à l’un de nos articles du blog.

5/5 - (1 vote)
Category: Tags:
icon calendar publié

Anna María Vittoria CrivelliAnna María Linkedin icon Instagram icon Email icon

Anna est traductrice chez Talkao S.L. Elle est philologue, parle couramment l'anglais et a de l'expérience dans la traduction et l'interprétation. Auparavant, elle a travaillé comme agent de groupe et guide touristique, des fonctions qui lui ont permis d'affiner ses compétences en matière de médiation culturelle et de communication dans plusieurs langues telles que l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais et l'italien.


Prévoyez-vous un voyage en Chine ou êtes-vous simplement passionné par la culture gastronomique du pays? Vous êtes au bon endroit! Dans cet article, vous découvrirez des expressions en chinois pour manger qui vous ouvriront les portes à une expérience culinaire authentique.

Que vous ayez besoin de réserver une table, de vous renseigner sur des ingrédients spécifiques en raison d’allergies ou que vous souhaitiez simplement féliciter un plat délicieux, nous avons tous les aspects couverts!

Avec notre liste d’ expressions en chinois pour manger, comprendre comment passer une commande appropriée, poser des questions sur les ingrédients et exprimer vos goûts, vous assurera d’obtenir exactement ce que vous attendiez, évitant ainsi les moments gênants ou les plats inattendus.

Vocabulaire Chinois dans le Monde Gastronomique

Avant de plonger dans les phrases complètes, construisons d’abord une base solide.
Voici une sélection de vocabulaire chinois lié à la nourriture; des fruits et légumes aux viandes et poissons, ces termes seront cruciaux lorsque vous explorerez le vaste monde des expressions en chinois pour manger.

Fruits et légumes

FrançaisChino
Pomme苹果 (píngguǒ)
Orange橙子 (chéngzi)
Banane香蕉 (xiāngjiāo)
Ananas菠萝 (bōluó)
Pomme de terre土豆 (tǔdòu)
Tomate西红柿 (xīhóngshì)
Raisin葡萄 (pútáo)
Champignon蘑菇 (mógū)
Pastèque西瓜 (xīguā)
Oignon洋葱 (yángcōng)

Viande et poisson

FrançaisChino
Thon金枪鱼 (jīn qiānɡ yú)
Poisson鱼 (yú)
Morue鳕鱼 (xuĕ yú)
Saumon三文鱼 (sān wén yú)
Crevette虾 (xiā)
Canard鸭肉 (yā ròu)
Jambon火腿 ((huŏ tuĭ))
Viande de bœuf牛肉 (niú ròu)
Saucisse香肠 (xiānɡ chánɡ)
Poulet鸡肉(jīròu)

Expressions en chinois pour commander de la nourriture

Réserver une table:

  • Pour [nombre de personnes] à [heures]: 我想预订一个在_[就餐时间][人数]人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)

Demandes courantes:

  • Une autre bière, s’il vous plaît? 你可以给我拿一瓶啤酒吗?(Nǐ néng zài gěi wǒ yībēi píjiǔ ma?)
  • Je voudrais… (nom du plat): 我想要… (Wǒ xiǎng yào…)

Interrogations sur le menu:

  • Menu spécial du jour?: 今日特餐是什么?(Jīnrì tècān shì shénme?)
  • Que recommandez-vous?: 你推荐什么?(Nǐ tuījiàn shénme?)
  • Options végétariennes disponibles?: 有素食选项吗?(Yǒu sùshí xuǎnxiàng ma?)

Allergies, intolérances et/ou préférences:

  • Je suis allergique à ___. Ce plat contient-il ___?: 我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
  • Je ne veux pas épicé. – 我不要辣。 (Wǒ bù yào là.)

Boissons et Extras:

  • Avez-vous du thé vert? – 你们有绿茶吗? (Nǐmen yǒu lǜchá ma?)
  • Puis-je avoir de l’eau sans glace? – 我可以要一杯没有冰的水吗? (Wǒ kěyǐ yào yībēi méiyǒu bīng de shuǐ ma?)

Expressions en chinois pour payer l’addition

  1. C’est moi qui paie – 我来付 (Wǒ lái fù)
  2. Nous voulons payer séparément –  我们分开付款 (Wǒ men fēn kāi fù kuǎn)
  3. Pourriez-vous me donner l’addition, s’il vous plaît?– 请开账发票? (Qǐng kāi zhāng fā piào?)
  4. Puis-je payer par carte? – 用卡可以吗? (Yòng kǎ kěyǐ ma?)
  5. Gardez la monnaie. – 不用找了。(bùyòng zhǎole.)
  6. Le repas était délicieux! – 太美味了!(tài měiwèile!)
Expressions en chinois pour manger -carte bancaire

Plats Typiques Chinois

Avec tout cet arsenal d’expressions en chinois pour manger, commander de la nourriture ne sera plus un problème; maintenant, il ne vous reste plus qu’à découvrir les plats typiques chinois pour avoir une expérience complète.

La cuisine chinoise se distingue par ses sauces emblématiques et ses épices, marquant des tendances dans la gastronomie mondiale. Découvrez cette riche tradition et laissez-vous séduire par ses plats pleins de saveur. Une expérience gastronomique unique!

Rouleau de printemps

Expressions en chinois pour manger - rouleaux de printemps


Un classique de la cuisine chinoise et actuellement asiatique aussi. C’est un rouleau de pâte rempli de différentes légumes coupés en julienne et de viande hachée. À ses débuts, ils ne contenaient que des pousses de bambou fraîches, mais avec le temps, ils ont été remplis de plus de légumes.

Le rouleau de printemps est originaire de l’époque de la dynastie Tang (618 – 907). Pendant cette période, lorsqu’on célébrait le festival du printemps, les habitants préparaient de fines crêpes et les remplissaient de légumes et de fruits.

Canard laqué de Pékin

expressions en chinois - canard laqué


Il est considéré comme l’un des plats typiques de la tradition chinoise, originaire de la capitale de la Chine. Préparer ce plat prend du temps, mais le résultat est croustillant et savoureux.

Une curiosité: pour préparer ce plat, l’animal doit peser plus de 3 kilos (une condition indispensable). Sa dégustation se fait en deux parties: tout d’abord, on sert sur une assiette la peau croustillante; ensuite, dans une deuxième assiette, on ajoute des filets de viande coupés et arrosés d’une sauce aux haricots doux sur une crêpe.

Soupe Wonton

Découvrez les pour manger - soupe d'automne


C’est une soupe chinoise considérée comme une soupe d’automne. Son nom signifie « avalant des nuages » en raison de la forme de sortes de raviolis à l’intérieur (une pâte de farine de blé principalement remplie de viande de porc, de crevettes et de légumes). Elle est généralement servie avec des nouilles très fines et de la ciboule.

Dim Sum

expressions en chinois pour manger - Dim Sum


Le Dim Sum est un plat originaire de la cuisine chinoise cantonaise, qui peut se traduire par «toucher le cœur». Il est généralement servi en portions de 3 ou 4.

Il existe de nombreuses variations dans sa préparation, mais la version traditionnelle inclut une variété de petits pains cuits à la vapeur, qui sont de petits morceaux de pâte et de rouleaux de riz. À l’intérieur, on peut ajouter des ingrédients tels que de la viande, du poulet, du porc, des crevettes ou des légumes.

Plus de Plats Typiques Chinois

Si vous en voulez encore plus, voici une vidéo du Chinois Authentique avec d’autres plats typiques de la Chine, tout aussi délicieux.


La prochaine fois que vous entrerez dans un restaurant chinois, faites passer votre expérience gastronomique au niveau supérieur avec nos expressions en chinois pour manger! Utiliser votre connaissance de la langue chinoise vous permettra non seulement de vous régaler avec la nourriture, mais aussi de vous connecter de manière plus authentique avec la culture.

Avec ces expressions en chinois pour manger, vous ne commanderez pas seulement de la nourriture mais vous montrerez également du respect et de l’appréciation pour les traditions culinaires qui se présentent devant vous.

Alors, préparez-vous à un festin pour votre palais et votre esprit d’aventurier! 🥢🍲

5/5 - (1 vote)
Category: Tags:
icon calendar publié

Anna María Vittoria CrivelliAnna María Linkedin icon Instagram icon Email icon

Anna est traductrice chez Talkao S.L. Elle est philologue, parle couramment l'anglais et a de l'expérience dans la traduction et l'interprétation. Auparavant, elle a travaillé comme agent de groupe et guide touristique, des fonctions qui lui ont permis d'affiner ses compétences en matière de médiation culturelle et de communication dans plusieurs langues telles que l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais et l'italien.

Les expressions en portugais sur les aliments sont un véritable festin pour les amateurs des langues. Saviez-vous que, tout comme dans de nombreuses autres langues, la langue portugaise utilise des ingrédients culinaires comme protagonistes dans ses phrases typiques quotidiennes?
Non seulement elles ajoutent une saveur délicieuse à la conversation, mais elles nous offrent également un aperçu inégalé de la culture portugaise et de ses traditions.

Je vous invite à une aventure linguistique où nous découvrirons comment la langue portugaise fusionne sa passion pour la gastronomie avec sa manière unique et originale de s’exprimer.

Accompagnez-moi et découvrez comment ces expressions populaires de la langue portugaise capturent l’essence de situations et d’émotions de manière unique et originale. Avec nos expressions en portugais sur les aliments, apprendre le portugais se fait bien amusant!

Délicieuses expressions en portugais sur les aliments

🍚 « Arroz de festa »

Signification: Fait référence à quelqu’un qui est toujours présent lors d’événements sociaux, une sorte d’âme de la fête ».

Histoire: Lors des festivals des siècles passés, le riz au lait était un dessert incontournable au Portugal et au Brésil. C’est pourquoi on compare ces personnes sociables à ce plat festif.

Traduction: « Águeda vai a todas as festas de Oporto. Ela é muito arroz de festa. » (Águeda va à toutes les fêtes de Porto. C’est l’âme de la fête.)

🔥 « Puxar a brasa para sua sardinha »

Signification: Donner la priorité à ses propres intérêts au détriment des autres. L’expression est souvent utilisée pour dénoncer quand quelqu’un agit égoïstement dans certaines circonstances.

Histoire: Les travailleurs des XVIIIe et XIXe siècles, pendant leurs pauses, avaient l’habitude de griller des sardines sur des feux. Chacun cherchait la meilleure braise pour cuire sa sardine, d’où l’expression.

Traduction: « Ele sempre encontra uma maneira de puxar a brasa para sua sardinha em discussões. » (Il trouve toujours un moyen de tirer son épingle du jeu dans les discussions)

Expressions en portugais sur les aliments : puxar-a-brasa-para-sua-sardinha

🥒 « Resolver um pepino »

Signification: Faire face à une affaire épineuse ou à un défi considérable. Le mot « pepino » dans ce contexte est utilisé comme synonyme d’un problème ou d’une situation compliquée.

Histoire: Bien que l’origine soit incertaine, la dureté du concombre pourrait être une métaphore d’un problème difficile à gérer.

Traduction: « O departamento financeiro sempre tem que resolver um pepino ao final do mês. » (Le département financier doit toujours faire face à un gros problème à la fin du mois.)

🥖 « Comer o pão que o diabo amassou »

Signification: Passer par des moments difficiles, faire face à des difficultés extrêmes.

Histoire: Basée peut-être sur la Bible : « C’est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu’à ce que tu retournes à la terre d’où tu as été pris; car tu es poussière et tu retourneras à la poussière. » Selon l’interprétation la plus courante du passage, il explique comment, en raison du péché et de la désobéissance, le paradis où vivaient Adam et Ève a pris fin, et les êtres humains ont commencé à travailler et à souffrir.

Traduction: « Desde que mudou de cidade, ela tem comido o pão que o diabo amassou. » (Depuis qu’elle a déménagé en ville, elle a traversé des moments très difficiles.)

🦀 « Boca de siri »

Signification: Être réservé, discret et ne pas révéler de secrets.

Histoire: La bouche du crabe « siri » est si petite qu’elle est difficile à voir, d’où l’analogie avec le fait de garder un secret bien caché.

Traduction: « No importa cuánto insistas, Maria tem boca de siri sobre ese asunto. » (Peu importe combien tu insistes, Maria garde le silence sur ce sujet.)

Expressions en portugais sur les aliments:  boca-de-siri

🍒 « Chorar as pitangas »

Signification: Se lamenter intensément, exprimer la tristesse ou le mécontentement de manière excessive ou dramatique.

Histoire: : Cette expression tire son nom des « pitangas », de petits fruits rouges brillants communs au Brésil. On pense que le lien entre l’acte de pleurer et ces fruits réside dans l’idée que, lorsque quelqu’un pleure beaucoup, les larmes peuvent ressembler aux pitangas en raison de leur quantité et de leur apparence similaire.

Traduction: « Embora a situação fosse difícil, Raquel não é do género de se queixar. Prefere agir em vez de se queixar. » (Bien que la situation ait été difficile, Raquel n’est pas du genre à se lamenter de manière excessive. Elle préfère agir plutôt que se plaindre.)

🍞 « Estar com a faca e o queijo na mão »

Signification: : Être dans une position avantageuse ou avoir tout ce qu’il faut pour accomplir une action ou une tâche.

Histoire: Littéralement, cette expression se traduit par « avoir le couteau et le fromage dans la main », ce qui représente avoir tout ce dont on a besoin pour couper et servir le fromage, c’est-à-dire avoir un contrôle total de la situation.

Traduction: « Com todos estes recursos à sua disposição, João está pronto para liderar o projeto com as mãos e o coração cheios.. » (Avec tous ces moyens à sa disposition, João a tout ce dont il a besoin pour diriger le projet.)

☕ « Tomar chá de cadeira »

Signification: Attendre longtemps, avoir de la patience.

Histoire: Cette expression se traduit littéralement par « prendre du thé de chaise ». Elle fait référence à l’idée d’attendre tellement longtemps que vous auriez pu prendre une tasse de thé tout en étant assis. La patience est la clé ici.

Traduction: « Pensava que ia ser rápido, mas no banco tinha um bom chá de cadeira. » (Je pensais que ça serait rapide, mais on m’a fait attendre une éternité à la banque.)

Participez à notre aventure linguistique

Ces expressions en portugais sur les aliments sont plus que des mots: ce sont des fenêtres sur la culture, l’histoire et l’âme portugaise. Chaque phrase nous offre une portion de sagesse, racontée de la manière la plus savoureuse et colorée possible.

Vous êtes-vous identifié à l’une de ces expressions en portugais sur les aliments? Ou peut-être dans votre propre langue, il y a des expressions similaires que vous aimeriez partager? Nous aimerions en savoir plus à ce sujet.

N’oubliez pas qu’au Portugal et partout dans le monde, la nourriture et le langage s’entrelacent de manière unique et fascinante, révélant ainsi les riches saveurs de la culture portugaise et du monde entier. 🥘📖

Aimeriez-vous explorer davantage les expressions en portugais sur les aliments d’autres langues? Vous pouvez le faire sur notre blog. Laissez-nous vos commentaires et dites-nous ce que vous en pensez.

N’hésitez pas à vous inscrire à notre lettre d’information pour ne rien manquer. Merci de vous joindre à nous !

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar publié

Anna María Vittoria CrivelliAnna María Linkedin icon Instagram icon Email icon

Anna est traductrice chez Talkao S.L. Elle est philologue, parle couramment l'anglais et a de l'expérience dans la traduction et l'interprétation. Auparavant, elle a travaillé comme agent de groupe et guide touristique, des fonctions qui lui ont permis d'affiner ses compétences en matière de médiation culturelle et de communication dans plusieurs langues telles que l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais et l'italien.

Éléments à prendre en compte lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue

Vous vous êtes déjà demandé quels sont les langues les plus difficiles à apprendre pour ceux d’entre nous qui parlent espagnol?

Lorsqu’il s’agit d’apprendre une nouvelle langue, il y a plusieurs éléments à prendre en compte qui rendront l’apprentissage plus facile ou plus difficile.

L’écriture, la grammaire et la prononciation sont les principaux facteurs, mais il faut aussi tenir compte des ressources disponibles pour l’apprentissage, de son isolement (si une langue n’a aucune relation avec une autre langue il sera plus difficile d’acquérir sa connaissance) et surtout de notre langue maternelle, car il sera plus difficile d’apprendre une nouvelle langue en fonction de la langue maternelle que l’on possède.

Une personne dont la langue maternelle est l’espagnol, par exemple, aura plus de facilité à apprendre l’italien ou le portugais que le russe, car la famille linguistique de ces deux langues est complètement différente.

Les 10 langues les plus difficiles à apprendre pour un hispanophone

L’apprentissage d’une nouvelle langue est toujours une aventure passionnante, mais certaines présentent des défis uniques qui mettent à l’épreuve nos capacités linguistiques et culturelles.

Qu’il s’agisse de systèmes d’écriture complexes, de prononciations énigmatiques ou de structures grammaticales complexes, ces langues se distinguent par leur caractère unique et leur difficulté.

Aujourd’hui, nous présentons les 10 langues les plus difficiles à apprendre pour les hispanophones, classées de la plus difficile à la moins difficile, en expliquant brièvement ce qui les rend si spéciales et pourquoi elles représentent un défi si fascinant.

  1. Chinois Mandarin: Cette langue est le summum de la difficulté en raison de son système d’écriture complexe, composé de milliers de caractères uniques. Il s’agit également d’une langue tonale, dans laquelle le sens des mots peut changer radicalement en fonction de l’intonation.
  2. Arabe: L’arabe présente un défi unique avec son écriture particulière et sa prononciation exigeante. En outre, sa structure grammaticale diffère considérablement de celle de l’espagnol, ce qui accroît la difficulté.
  3. Russe: l’alphabet cyrillique du russe, avec ses 33 lettres, est un premier obstacle. La grammaire russe, avec ses six cas grammaticaux, représente un défi supplémentaire pour les hispanophones.
  4. Japonais: Avec trois systèmes d’écriture différents (Kanji, Hiragana et Katakana) et une structure grammaticale unique, le japonais est un défi tant au niveau de l’écriture que de la syntaxe.
  5. Hongrois: cette langue se distingue par sa structure grammaticale et son vocabulaire, qui diffèrent grandement de ceux de l’espagnol, ce qui représente un défi de taille.
  6. Allemand: Bien qu’il partage des racines avec l’espagnol, l’allemand comprend des mots composés et une structure de cas qui peut être difficile à maîtriser.
  7. Grec: son alphabet et sa structure grammaticale distincts en font une langue difficile, bien qu’elle présente certaines similitudes linguistiques avec l’espagnol.
  8. Polonais: avec sa prononciation et ses cas grammaticaux compliqués, le polonais est une épreuve pour les hispanophones.
  9. Islandais: La complexité de la déclinaison et de la conjugaison, ainsi qu’un vocabulaire unique, font de l’islandais une langue difficile.
  10. Finnois: Il se distingue par sa structure grammaticale et son système de cas, qui diffèrent sensiblement de ceux de l’anglais.

Chinois mandarin

Apprendre le chinois mandarin peut être tout un défi pour quelqu’un qui parle espagnol en raison de ces idéogrammes mystérieux et de mots qui changent de sens en fonction de la manière dont ils sont prononcés.

C’est comme un casse-tête linguistique! Il a la réputation d’être une langue compliquée, et une des langues les plus difficiles à apprendre pour un hispanophone, bien que certains soutiennent que ce n’est pas le cas.

Arabe

Bien qu’il existe des variantes de la langue arabe, il est conseillé de commencer par l’arabe moderne ou MSA (Modern Standard Arabic) lors de son étude, car il vous permet de lire, écrire et communiquer dans tous les pays arabes.

Cela, associée à son alphabet complexe pour les latins, ainsi qu’à sa prononciation et sa structure de mots, font de l’étude de l’arabe un obstacle majeur à surmonter par rapport à de nombreuses autres langues.

 langues les plus difficiles à apprendre pour un hispanophone - langue arabe

Russe

Le russe est une langue slave et une langue indo-européenne, bien qu’il partage des racines communes avec les langues latines, comme l’espagnol, il est très éloigné d’elles en termes de grammaire, vocabulaire et surtout de son alphabet, qui compte 33 lettres, dont certaines ont des équivalences approximatives en espagnol, tandis que d’autres sont complètement nouvelles pour les hispanophones.

Il existe différents systèmes de romanisation qui facilitent la transition pour les hispanophones en leur permettant de lire et d’écrire en russe en utilisant l’alphabet latin qui leur est plus familier.

Le russe est une langue suffisamment unique et difficile pour représenter un grand défi lors de l’apprentissage d’une nouvelle langue pour nous tous.

Japonais

Cette langue trouve ses racines en Chine et dans la langue chinoise. L’adaptation de cette langue par les Japonais a évolué pour devenir une langue complète.

Cependant, tout comme le chinois, le japonais est également une langue difficile à apprendre. Le fait que les racines des mots n’aient rien à voir avec notre culture signifie que presque rien ne nous semble familier, ajouté aux différents syllabaires et à l’utilisation de multiples particules, rendent le japonais très différent du nôtre et difficile à assimiler.

Hongrois

Le hongrois est considéré comme l’une des langues les plus complexes à maîtriser au monde, constituant un défi pour quiconque tente de l’apprendre sans que ce soit sa langue maternelle.

Elle provient des tribus qui habitaient les montagnes de l’Oural et appartient donc aux langues ouraliennes. C’est une langue non indo-européenne, et comme elle n’a aucun rapport avec nos langues latines, elle est encore plus difficile à apprendre.

Allemand

L’influence et la pertinence de l’allemand dépassent ses frontières géographiques, atteignant la Suisse, l’Autriche, le Liechtenstein, le Luxembourg et certaines parties de l’Italie et de la Belgique. Il a la même origine que l’anglais et est la deuxième langue germanique la plus parlée au monde.

Cette relation historique fait que les deux langues partagent certaines similitudes dans le vocabulaire et la structure grammaticale, bien qu’avec des différences notables de prononciation et d’orthographe.

L’allemand devient particulièrement difficile pour les latins en raison de sa grande complexité lors de la formation des mots (l’allemand a la capacité de créer des termes composés extrêmement longs pour décrire des concepts spécifiques) et de ses sons complexes à première vue pour nous (la présence de sons gutturaux et de consonnes combinées, comme «ch» ou «sch,» peut sembler étrange au début, ce qui peut nécessiter de la pratique et de la patience).

Grec

Une langue avec une histoire millénaire, elle est fascinante et complexe à parts égales. Son écriture, remontant à l’Antiquité, présente un alphabet unique qui a influencé de nombreux systèmes d’écriture européens.

Cette connexion historique, cependant, ne simplifie pas son apprentissage, car la grammaire et la syntaxe grecques sont remarquablement différentes de l’espagnol.

Comme l’une des langues les plus difficiles à apprendre pour un hispanophone, le grec moderne révèle un monde de conjugaisons verbales et de cas nominaux qui défient les normes des langues romanes. De plus, son vocabulaire, bien qu’il ait apporté de nombreux mots à l’espagnol dans des domaines tels que la science et la philosophie, nécessite une étude approfondie pour une compréhension et une utilisation correctes.

Au-delà de sa structure, apprendre cette langue signifie se plonger dans un héritage culturel profond. Tout comme l’islandais, il entretient un lien direct avec sa riche histoire littéraire et philosophique. Pour les amateurs d’histoire et de littérature, apprendre le grec est une porte ouverte aux textes classiques dans leur forme originale, offrant une perspective unique et immersive dans la culture et la pensée grecques.

Apprendre cette langue n’est donc pas seulement un défi linguistique, mais aussi une invitation à explorer l’un des piliers culturels de l’Occident.

Polonais

Cette langue appartient aux langues slaves et est parlée avec l’alphabet latin, mais avec l’utilisation de digraphes et de diacritiques supplémentaires.

Le polonais est principalement parlé en Pologne, mais il existe également des communautés polonophones dans diverses parties du monde.

Cette langue possède un système de consonnes très complexe et, bien qu’elle soit écrite dans notre alphabet, elle est très difficile à comprendre.

Islandais

La langue officielle de l’Islande est une langue synthétique flexionnelle, qui a une grande quantité de morphèmes par mot, rendant son étude très difficile pour ceux qui ne l’ont pas acquise comme langue maternelle.

Au fil des siècles, tandis que d’autres langues nordiques telles que le norvégien, le danois et le suédois subissaient des changements linguistiques et évoluaient, l’islandais est resté pratiquement figé dans le temps, principalement en raison de son isolement en tant qu’île aussi éloignée et isolée que l’Islande.

L’islandais est une langue qui valorise son patrimoine culturel et linguistique. Les Islandais sont fiers de leur capacité à lire des textes anciens dans leur forme originale.

Cependant, cette richesse historique et culturelle présente également des défis pour ceux qui souhaitent apprendre la langue, car ils doivent faire face à une complexité grammaticale et lexicale qui, à bien des égards, est unique dans le monde des langues.

Finlandais

Le finlandais, l’une des deux langues officielles de la Finlande avec le suédois, fait partie de la famille des langues finno-ougriennes, étroitement lié à l’estonien et, dans une moindre mesure, au hongrois.

Contrairement à d’autres langues européennes, il n’appartient pas à la famille indo-européenne, ce qui contribue à sa singularité et à sa difficulté pour ceux qui parlent espagnol.

Sa structure grammaticale, comprenant des cas et une forme unique de conjugaison des verbes, ainsi qu’un vocabulaire distinct, fait de l’apprentissage du finlandais un défi intéressant et complexe.

Langues les plus difficiles à apprendre : finlandais

LANGUE ADDITIONNELLE: Euskera

L’euskera est considéré comme une langue isolée, en fait, on dit que c’est la langue la plus ancienne d’Europe. Cela signifie qu’il n’est pas possible de recourir à des similitudes avec d’autres langues pour faciliter l’apprentissage, augmentant considérablement sa difficulté.

Suivez le lien suivant si vous souhaitez en savoir plus sur des curiosités sur l’euskera, ainsi que des expressions et du vocabulaire pour approfondir davantage votre apprentissage.

N’oubliez pas!!!

Avez-vous trouvé intéressant de connaître les langues les plus difficiles à apprendre? Partagez votre expérience dans les commentaires et n’oubliez pas de vous abonner pour ne pas manquer notre prochain article.

Vous pouvez télécharger nos applications disponibles pour traduire, apprendre des langues et voyager facilement: disponibles gratuitement sur Google Play et l’App Store d’Apple.

N’hésitez pas à visiter notre site Web de Talkao et à nous contacter pour toute question ou problème que vous pourriez avoir; et bien sûr, jetez un coup d’œil à l’un de nos articles du blog.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar publié

Anna María Vittoria CrivelliAnna María Linkedin icon Instagram icon Email icon

Anna est traductrice chez Talkao S.L. Elle est philologue, parle couramment l'anglais et a de l'expérience dans la traduction et l'interprétation. Auparavant, elle a travaillé comme agent de groupe et guide touristique, des fonctions qui lui ont permis d'affiner ses compétences en matière de médiation culturelle et de communication dans plusieurs langues telles que l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais et l'italien.