Author Archives: Nagore Valera

Did you know that speaking Spanish is no longer enough? This is especially true when you need to negotiate with colleagues or business partners from other countries. That’s when you need that extra edge, that mastery of Spanish negotiation phrases that will make you stand out.

In this article, to make you look like a native speaker in your next Spanish negotiation, I will share with you 10 of these expressions, arranged according to the stage of the negotiation you are in.

Spanish expressions to negotiate

1. Preparation

Spanish expressions to negotiate

“Romper el hielo”

Meaning: Initiate a conversation in a relaxed atmosphere.

in English: Break the ice.

Example of use: “Rompamos el hielo con un cafe antes de empezar a hablar de negocios.”

Translation: “Let’s break the ice with a cup of coffee before we start talking business.”

Cómo y cuándo usarla: When you are at the beginning of a meeting and want to lighten the mood, don’t hesitate to use this expression. It is a great way to start off on a friendly and constructive note.

“Ver el bosque y no solo los árboles”

Meaning: See beyond the immediate details and understand the larger context.

In english: The bigger picture.

Example of use: “Antes de entrar en detalles, demos un paso atrás y veamos el bosque no solo los árboles.”

Translation: “Before we get into the nitty-gritty, let’s take a step back and look at the bigger picture.”

How and when use it: This expression is useful when you want the team to look beyond the details and understand the big picture. It helps everyone to consider all the variables at play.

“Guardarse los ases en la manga”

Meaning: Don’t reveal your plans or strategies right away.

In english: Keep your cards close to your chest.

Example of use: “En esta fase de las negociaciones, es mejor que nos guardemos los ases en la manga.”

Translation: “In this stage of negotiations, it’s better we keep our cards close to our chest.”

How and when use it: This is the perfect expression for those moments when you want to remind your team that it is best not to reveal all your plans at the outset. Strategy is essential in negotiations and knowing when to reveal your intentions can make the difference between winning and losing.

2. Negotiation

Spanish expressions to negotiate

“Andarse por las ramas”

Meaning: Avoid talking directly about a specific issue.

In english: Beat around the bush.

Example of use: “No nos andemos por las ramas y hablemos directamente sobre los términos del acuerdo.”

Translation: “Let’s not beat around the bush and talk directly about the terms of the agreement.”

How and when use it: If you notice that the other party is avoiding engaging on a specific point or is distracting from the discussion, use this expression to return to the main topic.

“Ir al grano”

Meaning: Focusing on the most important details of an issue.

In english: Get down to brass tacks.

Example of use: “Ahora que todos estamos de acuerdo en los puntos principales, vayamos al grano.”

Translation: “Now that we all agree on the main points, let’s get down to brass tacks.”

How and when use it: This expression is useful when a general consensus has been reached and it is time to go into details and specifications. It helps to maintain focus and make sure everyone is on the same page.

“Dar y recibir”

Meaning: A process of compromise where both sides make concessions.

In english: Give and take.

Example of use: “La negociación se trata de dar y recibir. Necesitamos estar dispuestos a hacer algunas concesiones.”

Translation: “Negotiation is all about give and take. We need to be willing to make some concessions.”

How and when use it: This phrase is a perfect reminder that negotiation implies flexibility and a willingness to compromise in order to reach an agreement.

3. Closure

Spanish expressions to negotiate - Closure

“La pelota está en tu tejado”

Meaning: It is the other party’s turn to make a decision or move.

In english: Ball is in your court.

Example of use: “Hemos hecho nuestra oferta, ahora la pelota está en tu tejado.”

Translation: “We’ve made our offer, now the ball is in your court.”

How and when use it: Use this expression when you have made a proposal and are waiting for an answer or a counter-proposal.

“Cerrar el trato”

Meaning: Conclude or confirm an agreement.

In english: Seal the deal.

Example of use: “Estamos contentos con los términos, cerremos el trato.”

Translation: “We’re happy with the terms, let’s seal the deal.”

How and when use it: This expression is used when consensus has been reached and it is time to confirm the agreement and conclude the negotiation.

“Cortar por lo sano”

Meaning: To stop trying, to withdraw from a situation before further loss or damage occurs.

In english: Cut one’s losses.

Example of use: “Este acuerdo no está saliendo como esperábamos. Puede que sea hora de cortar por lo sano.”

Translation: “This deal isn’t going as planned. It might be time to cut our losses.”

How and when use it: Use this expression when you realise that a situation is not favourable and it is better to withdraw before further damage occurs.

“Todos ganamos”

Meaning: A win-win situation for all parties involved.

In english: Win-win situation.

Example of use: “Si ambos hacemos estas concesiones, nos encontraremos en una situación en la que todos ganamos.”

Translation: “If we both make these concessions, we’ll find ourselves in a win-win situation.”

How and when use it: Use this expression when you want to describe a win-win situation. It is the ideal goal of any negotiation.

In short

In short, mastering these spanish expressions to negotiate can be a real asset in the business world. From “breaking the ice“Romper el hielo” to “Cerrar el trato”, each stage of negotiation has its own set of phrases that will help you communicate effectively and confidently.

Did you like these spanish expressions to negotiate? We’d love to hear from you! Share your experience in the comments and don’t forget to subscribe so you don’t miss our next article.

Remember !!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on Googleplay and Applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

4.7/5 - (4 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Have you ever wanted to improve your Spanish so that you can describe situations and problems in a fluent and natural way?
In this article, we present 10 of these native Spanish expressions. So get your mind and your notes ready!

Spanish expressions to describe situations and/or problems

1. Estar en un aprieto

Meaning : To be in a pickle

Imagine that you have lost the report you had to present at work. You’ve messed up, you’re in a complicated situation and you don’t know how to get out of it. In spanish we would say that you are “en un aprieto”.

Puedes expresarlo diciendo, “Ahora estoy en un aprieto de verdad, he perdido el informe.”

2. Abarcar más de lo que se puede

Meaning : This expression refers to the tendency of someone to take on more than they can actually handle or carry out.

Have you committed yourself to too many tasks and now feel overwhelmed? In spanish you can say “abarcar más de lo que se puede”. For example, if you are overloaded with work and studies, you could say “Creo que he abarcado más de lo que puedo con el trabajo y la universidad.”

inglés para describir situaciones

3. Estar entre la espada y la pared

Meaning : To be caught between a rock and a hard place

Sometimes, you find yourself in a situation where you have to make a difficult choice, and none of the options are particularly pleasant. In spanish, this is called “estar entre la espada y la pared”.

You could use it like this:”Estoy entre la espada y la pared. ¿Debería viajar durante la pandemia o perderme la boda de mi mejor amigo?”

4. Saltar de Guatemala a Guatepeor

Meaning : To be out of the frying pan and into the fire

inglés para describir situaciones

Have you ever tried to escape from a problem only to find yourself with an even bigger problem? Such a situation is called “saltar de Guatemala a Guatepeor”.

For example: “Después de dejar un trabajo estresante, me encuentro en uno aún más caótico. He saltado de Guatemala a Guatepeor”

5. Hacer una montaña de un grano de arena

Meaning : To make a mountain out of a molehill

Some people tend to exaggerate minor problems into major dramas. In English, this is called “hacer una montaña de un grano de arena”.

If a friend of yours is worrying excessively about something trivial, you could tell him or her: “Manten la calma, estás haciendo una montaña de un grano de arena.”

6. Empezar la casa por el tejado

Meaning : To put the cart before the horse

When you do things in the wrong order or try to do something before you have the prerequisites in place, you are “empezando la casa por el tejado”.

For example, if someone wants to start cooking a recipe before he or she have the ingredients, you could warn them by saying: “No empieces la casa por el tejado. Antes tendrás que comprar los ingredientes.”

inglés para describir situaciones : arriesgarse

7. Meterse en la boca del lobo

Meaning: To throw caution to the wind.

When you decide to take a risk and do something without thinking about the consequences, you are “metiéndote en la boca del lobo”.

For example, if you decide to invest all your savings in a risky business, you could say: “Conozco los riesgos, pero me meto en la boca del lobo e invertiré en este nuevo negocio.”

8. Estar en un callejón sin salida

Meaning: To be up a creek without a paddle

If you are in dire straits and without any apparent solution, you are “en un callejón sin salida”.

For example, if you are lost in a foreign city with no money, you might say: “Estoy en un callejón sin salida. He perdido y no tengo dinero.”

barco sin remos

9. Estás por encima de tus posibilidades

Meaning: To be in over one’s head.

If you find yourself in a situation that is too difficult for you to handle, then you are “por encima de tus posibilidades”.

For example, if you have enrolled in an advanced mathematics class without having the necessary background knowledge, you might admit to: “Estoy por encima de mis posibilidades en estas clases avanzadas de matemáticas.”

10. Estar en la cuerda floja

Meaning: To walk on thin ice

If you are in a situation where any little mistake could cause serious problems, you are “en la cuerda floja”.

For example, if your boss has warned you about being late for work, you might say:”Debo tener cuidado y llegar al trabajo a mi hora. Estoy en la cuerda floja con mi jefe.”

In short

Well done! Now you know 10 Spanish expressions that native speakers use to describe situations.

Remember that learning a new language is a journey, not a destination. If you can’t remember them all right away, don’t worry. Keep practicing and soon you’ll be speaking Spanish with native fluency. Don’t give up and keep going!

Remember !!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on Googleplay and Applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

What is voice recognition?

Voice recognition is a branch of artificial intelligence that identifies words and phrases in spoken language and then converts them into a machine-readable form.

As we are surrounded by smartphones, voice assistants from Google or Amazon, smart cars, and even smart home appliances, it is easy to understand how voice recognition works.

But the reality of voice recognition is not as simple as it seems. The technology behind it is complex, despite the fact that Google has achieved a word accuracy rate of 95 percent for the English language as of May 2017.

The achievement of significant advances in this technology has been the result of close collaboration between a number of different disciplines.


It has required the collaboration of experts in fields such as artificial intelligence, computer science, signal processing, linguistics, acoustics, and physiology.
To improve and perfect speech recognition, these fields of knowledge are intertwined.

What uses can be made of voice recognition?

  • Cars: In order to have control of certain functions in the car, such as activating the GPS, making a call or playing a song.
  • Dictation: It is the most common application in the use of this technology. It automatically transcribes everything we express orally.
  • Voice command assistant: By means of previously established orders in the form of commands, we can request different actions. An example of this can be found in Google or Amazon devices for the home.
  • Smartphones or other mobile devices: Like I said before but through our phone we execute commands by voice instead of pressing buttons.
  • Disabled people: Depending on the type of disability, a voice recognition system can be used to help resolve certain situations..

This type of software is also used to generate passwords. They can be used as a key to encrypt information so that only those authorized to view the data can access it.

Applications that use speech or voice recognition

Talkao Translate

Voice recognition translation app

Talkao Translate’s voice recognition makes it possible to have real time conversations and translate instantly, allowing a fluent conversation without the need to speak other languages. A perfect tool for travelling abroad.

It also uses this technology in conjunction with artificial intelligence to make its results even more accurate. No need to type long sentences on a keyboard, just say them with your voice and let the recognition process and instant translation do the work for you.
Here is the link to the shops to download and try this voice translator.

Talkao Translate

Dictation

A simple, fast and easy-to-use web application that transforms your voice into digital text based on Google Chrome’s speech recognition engine.

Go to Dictation


Speechnotes

An Android note-taking app that adds settings to improve speech recognition results, giving you very accurate transcriptions with little or no need to edit your spoken notes.

Go to Speechnotes


Descript

This application is focused for bloggers, YouTubers, and podcasters to transcribe the audio of any multimedia file, or your own voice in written format. It also has other features such as video editing or the ability to record your screen.

Go to Descript


Cortana – Alexa – Siri

The voice assistants of the big tech companies. Microsoft, Amazon and Apple offer through their own operating systems and devices the possibility to execute actions using voice commands, such as opening an application, making calls, scheduling an activity or receiving information by simply asking for it.

The future of voice recognition

There are still challenges that engineers are trying to solve to improve these types of tools.
These challenges include

  • Improve command over pronunciation, intonation and dialects.
  • Understand the context of sentences.
  • Improve quality by removing background noise.
  • Optimize the algorithm for different languages, especially minority languages.

Remember !!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on Googleplay and Applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

4.7/5 - (3 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

The weather has always been one of the most universal topics of conversation. And when it comes to the Spanish language, it is no exception at all.

There are many Spanish expressions about the weather that are used in everyday conversation, making it an essential topic to master if you want to speak Spanish like a native.

Why is it important to know weather expressions in Spanish?

The knowledge of weather expressions in Spanish is not only useful for small talk.

These expressions and sayings are a reflection of the culture of Spanish speakers and their relationship with the weather and nature. They can also be used to read human emotions and moods.

8 spanish expressions about the weather

1. “Estar pachucho”

Meaning: Feeling sick or down.

Example of use: “Me siento un poco pachucho hoy, creo que me quedaré en casa.”

How and when use it: It is used when you feel physically or emotionally unwell.

2. “Dejarlo para otra ocasión”

Meaning: Postponing an invitation to another time.

Example of use: “¿Puedo dejar el cafe para otra ocasión? Hoy lo intercambiaré por trabajo.”

How and when use it: When you need to kindly postpone an invitation.

3. “Montar un drama”

Meaning: Making a big fuss about something insignificant.

Example of use: “No te preocupes por él, le gusta montar dramas.”

How and when use it: When someone is making a big deal about something that is not a big deal.

4. “Romper el hielo”

Meaning: Starting a conversation or breaking an initial tension.

Example of use: “Vamos a romper el hielo con un juego divertido.”

How and when use it: In situations where you need to start a conversation or relieve tension.

5. “Está lloviendo a mares”

Meaning: It is raining very hard.

Example of use: “Necesitarás un paraguas, ¡está lloviendo a mares!”

How and when use it: You can use it when it rains a lot and you want to point out the situation.

6. “Después de la tormenta viene la calma”

Meaning: Every negative situation has a positive aspect.

Example of use: “Se que estás enojado por no conseguir el trabajo, pero recuerda, después de la tormenta viene la calma.”

How and when use it: When you want to encourage someone who is going through a difficult situation.

Spanish expressions about the weather

7. “Estar por las nubes”

Meaning: Feeling extremely happy or euphoric.

Example of use: “Cada vez que se enamora está por las nubes.”

How and when use it: When you are really happy.

8. “Estar desbordado”

Meaning: Being extremely busy.

Example of use: “No puedo ir a la fiesta, estoy desbordado de trabajo.”

How and when use it: When you have a lot of work or tasks.

How and when to use these spanish expressions about the weather

Spanish expressions related to the weather, such as those we have explored, are versatile tools for talking. As long as the person you are talking to is familiar with them, they are useful in both informal and formal contexts.

Here are some suggestions:

  1. Context: Make sure you use the expression in the right context. For example, “arruinarle la fiesta” is more appropriate if you are talking about a specific event where someone ruined the good mood.
  2. Take into account the tone of the conversation: Expressions such as “estar desbordado” may be useful to show empathy when talking about how busy someone is, but may not be appropriate in a more formal setting where more direct and literal language is required.
  3. Practice: While you can learn these expressions by reading them, true mastery comes with practice. Try to incorporate them into your daily conversations.
  4. Culturally relevant: Remember that these expressions are a vital part of spanish-speaking culture and can help you sound more native. However, make sure the other person is familiar with them to avoid misunderstandings.
  5. Being aware of the situation: Some expressions may not be appropriate in all situations. “Estar por las nubes”, for example, is a jovial way of expressing happiness and may not be appropriate in a serious or formal context.

In short

Talking about the weather may seem like a trivial thing to do, but as we have seen, Spanish expressions related to the weather are an important part of the Spanish language and culture.
So the next time you are speaking Spanish, why not try some of these expressions, you might be surprised at how much they enrich your conversations!

If you have any other weather phrases you’d like to share, we’d love to hear from you! And if you want to learn more expressions, check out our blog for more articles or download our translation apps in GooglePlay and Appstore.

4.7/5 - (4 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Have you ever been so in love with someone that you felt butterflies in your stomach? Or had a crush so strong that you believed it was love at first sight?

These are universal feelings that we all experience, no matter where we come from. However, the way we express them can vary depending on our language and culture. In this article, you will discover 16 native Spanish expressions related to love and relationships.

These love expressions in Spanish will give you a better understanding of how Spanish speakers see and talk about relationships, from falling in love to getting married and the difficulties that can arise along the way.

Spanish expressions about the beginning of a relationship

We start with some expressions that describe the beginning of a relationship:

Native spanish expressions about love and relationships

“Tener un flechazo por alguien”

This spanis expression about love is used when someone is intensely attracted to another person, often in a slightly obsessive way and usually in secret. It is common among adolescents and young adults.

Example of use: “Creo que he tenido un flechazo por el mejor amigo de mi hermano. Me pongo nerviosa cada vez que está cerca.”

Translation: I think I have a crush on my best friend’s brother. I get nervous every time he’s around.

“Invitarla a salir”

This expression means to ask someone out on a date. It is a term commonly used when one person shows romantic interest in another.

Example of use: “Voy a invitarla a salir. Espero que diga que sí.”

Translation: “I’m going to ask her out. I hope she says yes.”

“Conectar”

This phrase is used to describe a situation where two people feel an instant connection and get along very well from the beginning.

Example of use: “Hemos conectado de inmediato. Tenemos mucho en común.”

Translation: “We hit it off right away. We have so much in common.”

“Hacerse el/la difícil”

This expression is used when someone is playing hard to get in the other person’s way to increase the other person’s interest.

Example of use: “No puedo decir si realmente no está interesada, o si simplemente se está haciendo la difícil.”

Translation: “I can’t tell if she’s really not interested, or if she’s just playing hard to get.”

Spanish expressions of love and affection

Native spanish expressions about love and relationships

“Enamorarse locamente”

This phrase means to fall deeply in love with someone, often suddenly and unexpectedly.

Example of use: “Me enamoré locamente de ella en el momento en que la vi.”

Translation: “I fell head over heels in love with her the moment I saw her.”

“Amor a primera vista”

This expression describes the situation in which someone falls in love with another person the first time they see him or her.

Example of use: “Fue amor a primera vista. Supe que ella era la indicada para mí en cuanto la vi.”

Translation: “It was love at first sight. I knew she was the one for me as soon as I saw her.”

“Estar colado/a por alguien”

This phrase is used to describe someone who is completely captivated or in love with another person.

Example of use: “Está completamente colado por ella. No puede dejar de hablar de ella.”

Translation: “He is completely smitten with her. He can’t stop talking about her.”

“La niña de sus ojos”

This expression is used to describe someone who is very much loved or appreciated by another person.

Example of use: “Su nieto es la niña de sus ojos. Ella le presta atención constantemente.”

Translation: “Her grandson is the apple of her eye. She dotes on him constantly.”

Spanish expressions on engagement and marriage

Moving on to a more serious level of the relationship, here are some phrases related to commitment and marriage:

Native spanish expressions about love and relationships

“Pedir matrimonio”

This expression refers to making a marriage proposal. It is an informal and colloquial way of describing this event.

Example of use: “Decidió pedirle matrimonio el día de su aniversario.”

Translation: “He decided to pop the question on their anniversary day.”

“Dar el si quiero”

This phrase is a way of saying that they are getting married. It is a spanish expression about love very common.

Example of use: “Van a darse el si quiero el próximo verano.”

Translation: “They’re going to tie the knot next summer.”

“Casarse”

This is another informal and colloquial way of referring to getting married. It is similar to “dar el si quiero”.

Example of use: “Se casaron en una pequeña ceremonia privada.”

Translation: “They got hitched in a small, private ceremony.”

“Sentar la cabeza”:

This phrase means deciding to live a quieter and more stable life, often by getting married or having children.

Example of use: “Ahora que estamos casados, planeamos sentar la cabeza y formar una familia.”

Translation: “Now that we’re married, we’re planning to settle down and start a family.”

Spanish expressions of relationship difficulties

Angry couple

“Estar en crisis”

This expression is used to describe a relationship that is going through a difficult period and may be about to end.

Example of use: “Su relación ha estado en crisis desde que tuvieron esa gran discusión.”

Translation: “Their relationship has been on the rocks ever since they had that big argument.”

“Tomar distancia”

This phrase refers to the situation where two people lose contact or become less close over time, often due to lack of communication or interaction.

Example of use: “Solíamos ser mejores amigos, pero nos hemos distanciado con los años.”

Translation: “We used to be best friends, but we’ve drifted apart over the years.”

“Tener un encontronazo”

This expression is used to describe a serious quarrel or disagreement that causes tension or the end of a relationship.

Example of use: “Tuvieron un encontronazo sobre dinero y no han hablado desde entonces.”

Translation: “They had a falling out over money and haven’t spoken since.”

“Romper”

This phrase is used to describe the end of a romantic relationship.

Example of use: “Decidieron romper después de salir juntos durante cinco años.”

Translation: “They decided to break up after dating for five years.”

In short

Native spanish expressions about love and relationships offer an insight into how spanish speakers see and describe their relationships.

Love is a universal language, but the way we express it can be unique and fascinating in each culture.

Universal love

Remember!!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on Googleplay and Applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.