Author Archives: Nagore Valera

You may have encountered situations where you need to translate a PDF into other languages, such as magazines, guides, essays, novels… or a simple personal document, such as a resume.

No matter what language you need to translate into (English, Arabic, Chinese, German…) with today’s technology we can get the translation done in seconds. Forget language dictionaries, they are history.

Why translate a PDF?

The PDF file format is one of the most widely used formats for sharing digital information, as it has many advantages over other types of documents.

One of its main advantages is that it is multiplatform, which means no matter the system we use, we will be able to view it. It also offers a stability that other formats do not offer, maintaining the original design.

What if we receive a PDF document in another language? If so, there are different options on the market to translate it.

Tools for translating a PDF

Camera Translator

The Camera Translator app is the most recommended PDF translator. It has advanced technology that allows it to handle large PDF files with no page limit. Its OCR text recognition is able to identify text even if the quality of the PDF document is not as good as desired.

This PDF translator uses the best translation engines on the market and the Talkao API to provide the user with an intelligent, accurate and context-sensitive translation.

It also offers the possibility, not only to translate PDF and most text formats, but also to translate images taken with the mobile camera and even translate your voice, in order to have a fluid communication anywhere in the world.

In the following video you can see a small sample of the translation options offered by Camera Translator:

The application is aimed at users who are constantly travelling from one country to another and need to eliminate language barriers, as well as for business people or workers who need smooth and fast communication in their daily work. To download it, all you need to do is to go to the GooglePlay, Appstore or Huawei Gallery stores.

Other options

Google Translate

As we all know Google has its widely used translation tool which can also be used to translate PDF files.

Microsoft translator

Although somewhat outdated, Microsoft offers a function to translate PDF files through its website or using the Microsoft Translator application.

Steps to translate a PDF

  • Choose a file: Select from simple text documents to complex PDF files with images, links, etc… In addition to PDF documents you can upload other formats such as DOCX, PPTX, XLSX, ODT, RTF o TXT
  • Select the source and target language: Identify the language in which the original PDF file is written and select the language you want to translate. There are over 100 languages available, so no language will be too difficult to translate.
  • Customise your PDF translation: You can select the page you need to translate or cut out just the fragment you need to optimise the translation.
  • Save it: Once you have the PDF translation, all you need to do is save, copy or share it.

As you have seen, nowadays language is not a barrier, thanks to technology it is very easy to translate a PDF and any document so that we can understand it in our mother tongue or to communicate outside our borders.

4.7/5 - (3 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

The Telugu language is one one of the rapidly expanding languages in the USA, has seen an astounding 86% rise in its speaking population between 2010 and 2017. For that reason is important to know basics Telegu phrases and expressions.

But why Telugu, you may ask?

This could be attributed to the strengthening connections between Hyderabad, the epicenter of India’s technology and engineering industry, and the US counterparts. With droves of students flocking to the US from this bustling city, the importance of Telugu is undeniably on the rise.

Commons phrases to presentations

By using these phrases, you can initiate conversations, build connections, and have meaningful interactions with Telugu people. Enjoy meeting new people and making lifelong connections!

ExpressionsTelugu
What’s your name?నీ పేరు ఏమిటి?
nee pear-u enti
My name is (John Doe)నా పేరు (జాన్ డో)
Nā pēru (jān ḍō)
How old are you?ఎంత వయస్సు
nee viasu enta
I’m thirty years oldనా వయస్సు ముప్ఫ్హై సంవత్సరాలు
nā vayas’su mupphhai sanvatsarālu
Where do you live?మీరు ఎక్కడ ఉంటారు?
Mīru ekkaḍa uṇṭāru?
I live in Americaనేను అమెరికాలో ఉంటాను
nēnu amerikālō uṇṭānu
Where are you from?మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు?
Meeru ekkada nundi vacharu?
Where do you work?మీరు ఎక్కడ వుంటారు?
Meeru ekkada vuntaaru?
I am happy to talk to youనేను సంతోషంగా మీతో మాట్లాడాలనుకుంటున్నాను
Nenu santoshangaa meetho maatlaadaalanukuntunnaanu
Nice to meet you!మీతో కలవడం సంతోషముగా ఉంది
mītō kalavaḍaṁ santōṣamugā undi

Basics Telugu phrases

Learning these phrases will greatly enhance your travel experience and allow you to connect with the locals.

ExpressionsTelugu
Helloనమస్తే
Namaste
Thank youధన్యవాదాలు
Dhanyavaadalu
Don’t worry!చింతించకండి
Cintin̄cakaṇḍi
Okay/Alrightసరే
Sare
Excuse me?మన్నించండి, (మీ క్షమను అర్ధిస్తున్నాను)
mannin̄caṇḍi, (mī kṣamanu ardhistunnānu)
What time is it?ఇప్పుడు సమయము ఎంత?
Ippuḍu samayamu enta?
It’s 10 o’clockపది ఘంటలు అయ్యింది
Padi ghaṇṭalu ayyindi (చెల్లించండి)
Congratulations!అభినందనలు!
Abhinandanalu!
Let’s go!పద వెళ్దాము
pada veḷdāmu

Telugu phrases and expressions to travel

Learn Telugu travel phrases and expressions will enhance your adventures in the beautiful state of Andhra Pradesh and beyond.

Whether it’s basic phrases like “Nēnu ārakṣaṇa kaligi vunnānu” (I have a reservation?) or more pinpoint expressions such as “Hotel ekkada undi?” (Where is the hotel?), getting a handle on Telugu will make your journey through unfamiliar terrains a breeze.

ExpressionsTelugu
Do you accept credit cards?మీరు క్రెడిట్ కార్డు తీసుకుంటారా?
mīru kreḍiṭ kārḍu tīsukuṇṭārā?
I have a reservationనేను ఆరక్షణ కలిగి వున్నాను
Nēnu ārakṣaṇa kaligi vunnānu
I’d like to rent a carనేను కార్ అద్దెకు తీసుకోదల్చుకున్నాను
nēnu kār addeku tīsukōdalcukunnānu
Only cash please!దయ చేసి నగదు మాత్రమే (చెల్లించండి)
Daya cēsi nagadu mātramē (cellin̄caṇḍi)
This is very expensiveఇది చాలా ఖరీదు
idi cālā kharīdu
What do you recommend? (to eat)మీ సలహా ఏమిటి
mī salahā ēmiṭi
How long does it take to get there?అక్కడకి వెళ్లడానికి ఎంత సమయము పడుతుంది?
Akkaḍaki veḷlaḍāniki enta samayamu paḍutundi?
It’s far from hereఇక్కడినుంచి దూరము.
Ikkaḍinun̄ci dūramu.
It’s near hereఇక్కడినుంచి దగ్గిర.
Ikkaḍinun̄ci daggira.
Where is the hotel?హోటల్ ఎక్కడ ఉంది?
Hōṭal ekkaḍa undi?
Have a good tripక్షేమముగా వెళ్ళి లాభముగా రండి
Kṣēmamugā veḷḷi lābhamugā raṇḍi

Telugu Phrases for the Foodie in You

Telugu offers a delightful array of culinary terms that will enrich your gastronomic experiences.

Get a grip on terms like “Pulihora” (Tamarind rice) and “Pappu” (Lentil stew), and you’ll find yourself weaving through menus and relishing authentic Telugu delicacies like a local.

Telugu special dish - Pulihara
Telugu special dish – Original image
ExpressionsTelugu
What do you recommend? (to eat)మీ సలహా ఏమిటి
mī salahā ēmiṭi
Only cash please!దయ చేసి నగదు మాత్రమే (చెల్లించండి)
Daya cēsi nagadu mātramē (cellin̄caṇḍi)
This is very expensiveఇది చాలా ఖరీదు
idi cālā kharīdu
What do you recommend? (to eat)మీ సలహా ఏమిటి
mī salahā ēmiṭi
I don’t like cucumberనాకు దోసకాయ నచ్చదు.
Nāku dōsakāya naccadu
This tastes deliciousఇది చాలా రుచిగా ఉంటుంది
Idi chala ruchiga untundi
This is our regional specialtyఇది మా ప్రాంతం స్పెషల్
Idi ma prantham special
Tamarind riceపులిహోర
Pulihora
Lentil stewపప్పు
Pappu
Sweet Stuffed Rotiబొబ్బట్లు
Bobbatlu
Spicy Mango Pickleఆవకాయ పచ్చడి
Avakaya Pachadi
Raw Banana Chutneyఆరటికాయ పచ్చడి
Aratikaya Pachadi
Spinach Dalపలకూర పప్పు
Palakura Pappu

Learn new Telugu phrases or expressions using our translations apps available in Appstore and Googleplay and become you in a native speaker.

Remember

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on googleplay and applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

4.7/5 - (6 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Hello traveler!

Looking to jazz up your Spanish skills in the advice and suggestion department? Well, you’re in the right spot.

In this article, we will explore 10 common spanish expressions for giving advice or make suggestions. So, without further ado, let’s get started!

Spanish expressions for giving advice

1. Coger el toro por los cuernos

Meaning: To take the bull by the horns.

This expression is used when you want to give advice for someone to face a problem or situation in a direct and decisive way.

For example, if a friend is afraid to talk to his boss about a raise, you might say, “Necesitas coger el toro por los cuernos y pedirle a tu jefe un aumento”.

2. Dejarse llevar

Meaning: To go with the flow.

This is a colloquial way of suggesting that someone should relax and go with the flow rather than resist or worry too much.

For example, “No te estreses con los cambios en el trabajo, déjate llevar”.

spanish expressions for giving advice

3. Lo vemos sobre la marcha

Meaning: To play it by ear

Is a friend too preoccupied with planning every detail? This expression is used to suggest that someone should be more flexible and open to improvise depending on how things develop. “No es necesario que planifiques todos los detalles de nuestro viaje al completo. Lo vemos sobre la marcha.”

4. Dejar las cosas como están

Meaning: To let sleeping dogs lie.

This expression is used to advise that it is better not to interfere in a situation or bring up an issue from the past that could cause problems.

For example, “Se que quieres preguntar sobre su ex, pero deja las cosas como están”.

5. Ser un hombro en el que llorar

Meaning: To be a shoulder to cry on.

When someone is going through a difficult time, sometimes the best thing you can do is to offer emotional support. For example, “Si necesitas alguien con quien hablar, estoy aquí para ser un hombro en el que llorar”.

spanish expressions for giving advice

6. Mirar antes de saltar

Meaning: To look before you leap.

This is a way of advising someone to carefully consider the consequences before making a decision or taking an action.

For example, “Asegúrate de entender el contrato antes de firmarlo. Siempre mira antes de saltar”.

7. A cada paso su instante

Meaning: To cross that bridge when you come to it.

This expression is used to suggest that you don’t worry about future problems until they occur. For example, “No te preocupes de la presentación de la semana que viene. A cada paso su instante.”

8. Cada cosa a su tiempo

Meaning: To take one step at a time.

This is common advice that means doing things gradually and not rushing.

For example, if your friend is feeling overwhelmed by all the work he or she has to complete, you could tell him or her: “No pretendas hacer todo a la vez. Cada cosa a su tiempo.”

dar un paso  a la vez

9. Manten la cabeza alta

Meaning: To keep one’s chin up.

It is friendly advice to suggest that someone should remain positive despite difficulties.

Fox example, “Se que no conseguiste el trabajo, pero manten la cabeza alta. Algo mejor vendrá.”

10. Ver la luz al final del túnel

Meaning: To see the light at the end of the tunnel.

This is advice to encourage someone not to give up, suggesting that they are close to overcoming their difficulties.

For example, “No renuncies a tu tesis. Casi lo tienes. Puedo ver la luz al final del tunel.”

In short

You are now familiar with 10 spanish expressions for giving advice and suggestions. Next time you need to offer a friendly word or suggest a change of direction, don’t hesitate to use these expressions.

With practice and time, you will find yourself using them naturally and fluently.

Don’t throw in the towel, keep pushing your Spanish to the next level, every single day!

Remember

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on Googleplay and Applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Ever stumbled upon food-related phrases like ‘Trozo del pastel’ or ‘Ser la pera’ and been left puzzled? The vibrant Spanish language abounds with countless sayings and idioms centered around food.

In this article, we’ll serve you a gastronomic treat of 10 essential Spanish food expressions that will elevate your conversational skills and help you engage with the language like a native speaker.

Why Mastering These Spanish Food Expressions is Key

Familiarity with these spanish expressions about food does more than just expand your vocabulary; it offers a rich insight into Hispanic culture. Food is a cornerstone of every culture, and its significance is mirrored in the language we speak.

Thus, if you’re a Spanish learner, these idioms will enhance your comprehension of daily dialogues, movies, literature, and even Spanish humor.

Additionally, these expressions are versatile tools for diverse scenarios, from dining at a restaurant to casual banter with friends.

By mastering these idioms, you’ll communicate more fluently, naturally, and have an improved understanding of native Spanish speakers.

Spanish expressions about food

Here are the expressions, each one with its meaning, an example and a brief explanation of when and how to use it:

1. “Trozo del pastel”

Meaning: Get a portion of something, especially when it is an opportunity or benefit.

Example of use: “La empresa de tecnología logró obtener un trozo del pastel en el mercado de los dispositivos móviles al lanzar su último modelo de smartphone”.

How and when to use it: It is used to emphasise the idea of getting a share of something desirable, such as a reward, financial benefit or recognition.

2. “Soltar la sopa”

Meaning: Reveal a secret.

Example of use: “No puedo creer que María haya soltado la sopa sobre nuestro viaje sorpresa.”

How and when to use it: This spanish expression about food is used when someone is about to reveal a secret or has already done so. It is a very common phrase in both formal and informal contexts.

3. “Ser la pera”

Meaning: Something or someone that is exceptional, extraordinary or impressive..

Example of use: “El amigo de Juan es la pera.”

How and when to use it: It is a colloquial expression used to highlight the quality or uniqueness of something or someone. It can also be used to express surprise or admiration.

4. “Estar como un flan”

Meaning: Someone who is nervous, restless or trembling.

Example of use: “Antes de su presentación, estaba como un flan, no paraba de temblar.”

How and when to use it: Can be used more generally to refer to someone who is in a situation of great nervousness or tension.

5. “Ser pan comido”

Meaning: This expression indicates that something is very easy to do or is simple to do.

Example of use: “El examen fue pan comido, estudié durante una hora y respondí todas las preguntas correctamente”

How and when to use it: This expression is perfect to express that the task or situation in question is simple, presents no difficulties and can be completed without much effort.

spanish expressions about food

6. “Estar más fresco/a que una lechuga”

Meaning: Person who is not tired, who is energetic.

Example of use: “¡Ayer jugué 2 partidos y hoy estoy más fresco que una lechuga!.”

How and when to use it: This expression is used when someone has exerted themselves physically and still has energy.

7. “Ser uva pasa”

Meaning: Refers to an older person.

Example of use: “Mi abuela tiene mucha vitalidad a pesar de ser uva pasa.”

How and when to use it: This expression can be considered a bit derogatory or negative, so it is advisable to use it with caution and respect towards older people.

8. “Ir al grano”

Meaning: Explaining something in the most concise way possible.

Example of use: “Iré al grano, necesitamos mejorar nuestras ventas.”

How and when to use it: This expression is useful when you need to summarise a situation or explanation.

9. “Ser un chorizo”

Meaning: someone crafty or tricky.

Example of use: “No le prestes dinero a Juan, es un chorizo.”

How and when to use it: Use this expression to emphasise that someone is a thief or swindler, so it should be used with caution and respect for the people involved.

10. “La guinda del pastel”

Meaning: A perfect finishing touch or a special detail that further enhances a situation or event.

Example of use: “Al final de la fiesta pusieron la guinda al pastel. Nos dieron un regalo precioso.”

How and when to use it: It is used to highlight something that is particularly good or positive in a particular situation or experience.

These spanish expressions about food are a fun way to enrich your conversations – try them the next time you speak spanish!!

In short

Mastering these Spanish food expressions is your ticket to an immersive cultural and linguistic experience. Beyond expanding your vocabulary, they enrich your understanding of Hispanic culture, daily interactions, and even humor.

They’re your secret ingredients to a more authentic, fluent Spanish communication, bridging the gap between you and native speakers. So, savor these expressions, and take your Spanish language journey to a delicious new level.

By learning spanish expressions about food, you will not only enrich your vocabulary, but you will also immerse yourself more deeply in hispanic culture.

Now it’s your turn! Do you know any other expressions in spanish about food? Have you used any of these expressions? Share your experiences and suggestions in the comments!

And stay tuned for our next article!

Remember !!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on googleplay and applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

Rate this post
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Health is a universally significant topic. When you find yourself in a Spanish-speaking country, be it during travel or living, possessing knowledge of Spanish health expressions becomes indispensable.

In this article, we present 10 such phrases, empowering you with effective communication in health-related situations.

Spanish expressions on prevention and healthy living

Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía

  • Meaning: An apple a day keeps the doctor away.
  • Example of use: “Recuerda, una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.”
  • Translation: “Remember, an apple a day keeps the doctor away.”
  • How and when to use it: This expression is used to emphasise the importance of healthy eating to stay healthy.

Estar en plena forma

  • Meaning: In the pink of health.
  • Example of use: “Después de seguir una dieta equilibrada y hacer ejercicio regularmente, estoy en plena forma.”
  • Translation: “After following a balanced diet and exercising regularly, I am in the pink of health.”
  • How and when to use it: Use this expression when you want to express that you feel very healthy.

Quemar calorías

  • Meaning: Burn off calories.
  • Example of use: “Necesito salir a correr para quemar las calorías del postre.”
  • Translation: “I need to go for a run to burn off the calories from that dessert”
  • How and when to use it: Use this expression when talking about calorie-burning activities, usually in the context of exercise or weight loss.

Spanish expressions about illnesses and diseases

Estar pachucho

  • Meaning: Under the weather.
  • Example of use: “Estoy pachucho hoy. Creo que me he resfriado.”
  • Translation: “I’m feeling a bit under the weather today. I think I have a cold.”
  • How and when to use it: Use this expression when you feel a bit sick or unwell.

Coger un resfriado

  • Meaning: Catch a cold.
  • Example of use: “Creo que me he resfriado por culpa de mi compañero de trabajo.”
  • Translation: “I think I caught a cold from my coworker.”
  • How and when to use it: Use this expression when you think you have a cold.

Apretar los dientes

  • Meaning: Facing a difficult or painful situation with courage.
  • Example of use: “Odio ir al dentista, pero tengo que armarme de valor y arreglar esta muela.”
  • Translation: “I hate going to the dentist, but I have to bite the bullet and get this tooth fixed.”
  • How and when to use it: Use this expression when faced with a difficult or uncomfortable health-related situation.

Sudor frío

  • Meaning: Break out in a cold sweat due to fear or stress.
  • Example of use: “Cada vez que pienso en la cirugía, un sudor frío recorre mi espalda.”
  • Translation: “Every time I think of surgery, a cold sweat breaks out on my back.”
  • How and when to use it: Use this expression when you want to describe a reaction of fear or stress.

Spanish expressions in the doctor

Expresiones en inglés sobre Salud

Hacer un chequeo médico

  • Meaning: Get a check-up.
  • Example of use: “Mañana me haré un chequeo médico para asegurarme de que todo está bien.”
  • Translation: “I’m going to get a check-up tomorrow to make sure everything is okay.”
  • How and when to use it: Use this expression when you go for a medical check-up.

Tomarse la temperatura

  • Meaning: Take one’s temperature.
  • Example of use: “Sentía calor, así que decidí tomarme la temperatura.”
  • Translation: “I felt hot, so I decided to take my temperature.”
  • How and when to use it: Use this expression when you need to measure your body temperature.

Recuperándome

  • Meaning: Recuperándose, mejorando después de una enfermedad.
  • Example of use: “Estuve enfermo la semana pasada, pero ahora estoy recuperándome.”
  • Translation: “I was sick last week, but I’m on the mend now.”
  • How and when to use it: Use this spanish expression about health when recovering from illness or injury..

In short

Gaining mastery over Spanish health expressions equips you with a linguistic first-aid kit. It preps you to confidently communicate, be it a routine health check-up or an unforeseen emergency. After all, health is a universal language, and now, armed with these phrases, linguistic barriers will be a thing of the past.

These expressions mark the starting point. Continue on your linguistic journey, unearth new ways to express yourself in Spanish. If you have other Spanish health phrases you’re keen on sharing or learning about, don’t hesitate to leave a comment!

Your input could be the much-needed phrase for someone looking to navigate health situations in a Spanish-speaking country.

Are you ready to continue exploring the fascinating world of spanish expressions? Go ahead!

Remember !!!

You can download our translation apps to learn languages and travel easily : available for free on googleplay and applestore.

Don’t hesitate to visit our Talkao website and contact us with any questions or problems you may have; and of course, take a look at any of our blog articles.

4.7/5 - (9 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.