7 portuguese phrases and expressions for everyday use

Portuguese phrases and expressions
icon author Nagore Valera
icon calendar Modified
icon-time Reading time 3 min.

Why is it important to learn portuguese expressions and phrases?

Portuguese is not one of the most important languages in the world, but it is currently the 6th most spoken.

That’s why today I’m going to talk to you about colloquial Portuguese phrases that are used in everyday life and that you can hear when you walk down the street.

7 colloquial portuguese phrases and expressions

1- ¡Não faz mal!

It is a colloquial expression used in a variety of situations and contexts, such as to downplay importance, to indicate that something is not an inconvenience, or to reassure someone when apologizing or worrying about something.

In general, it is used to convey the idea that something is not important or a problem.

Example: “Derramei um pouco de café na sua camisa.”“Não faz mal, é apenas uma mancha pequena.”

Translation: “Sorry, I spilled some coffee on your shirt.”“It doesn’t matter, it’s just a small spot”

2- Ter muita lata

Equivalent to the english “To have the gall”. It is used to describe someone who is brazen in a negative tone to criticize or reproach that behavior.

Corresponds to the English “to have the gall”. It is used to describe someone who is bold enough to criticize or reproach in a negative tone.

Example: ”Ele sempre se intromete nas conversas alheias, parece que tem muita lata mesmo. “

Translation: “He always butts into other people’s conversations, he has the gall.”

3- Muito legal

This time we have a false friend to deal with. It is not used, as it might seem, as a legal term, but to refer to something good or amazing. If you like a food, you can use this phrase to express how good it is, always with a tone of enthusiasm..

Example: “A festa de aniversário foi muito legal, todos se divertiram muito”

Translation: “The anniversary party was great, we all had a lot of fun.

Portuguese phrases -  Muito legal

4- Pentear Macacos

Indicates a clear intention to put an end to an uncomfortable situation caused by another person that we find irritating. As when someone is constantly interrupting us or asking us uncomfortable questions. Similar to the expression “Go jump in a lake”

Example: “Aquela pessoa está tentando pentear macacos, é melhor ficar longe dela”

Translation: “Send that person to jump in a lake, it is better to stay away from him/her.”

5- “Partir o côco a rir”

The expression is used when someone laughs so hard that he or she loses control from laughing so hard.

Example: Durante o filme, houve momentos em que partimos o côco a rir.

Translation: During the movie, there were moments which I laughed my head off.

6. Dar uma mãozinha

It is the english equivalent of “Lend a hand”. It is used when we are going to lend help or collaborate in something in a friendly and close way, as if we were offering a small hand.

Example: Preciso de alguém para dar uma mãozinha.

Translation: I need someone to lend me a hand.

7.Cair a ficha

It is used to describe the moment when someone understands or realizes something they had not understood before.

Example: Demorou, mas finalmente caiu a ficha e percebi que ele estava me enganando

Translation: It took time, but in the end I opened my eyes and saw that he was cheating on me.

Continue learning portuguese phrases

If you want to learn hundreds of new expressions and words in Portuguese, you can do it with Talkao’s smart books, where you can find verbs, basic expressions, travel expressions, proverbs, or advanced vocabulary in Portuguese. Exclusive content from Talkao, reviewed by professional translators.

Talkao Translate
Icon Translate easy app
4/5 - (10 votes)
Category: Tags:
icon calendar Published

Nagore ValeraNagore Valera Linkedin icon Instagram icon Email icon

Nagore Valera is a professional with more than seven years of experience in digital marketing and e-commerce, specializing in SEO and content management. She is recognized for developing and implementing effective SEO strategies and creating high-quality content that enhances online visibility and drives growth. Nagore also has experience in blog writing and developing specialized materials. Nagore has experience as an international ambassador, analyzing and improving SEO practices, promoting interdisciplinary collaboration, and enhancing the quality of digital content.

Newsletter

Newsletter subscribe

Subscribe to our newsletters and receive email notifications when we publish a new article :)

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

Loading

Leave a Reply

By commenting you agree to our privacy policy.

Last entries

reading a book in another language

Reading a book in another language: Is it a good idea?

Reading a book in another language is, without a doubt, difficult but following some advice it can be very rewarding.

12 Dec 2024
Japanese countryside

Ichi-go Ichi-e: The philosophy of the Japanese countryside

In the Japanese countryside I learned a philosophy that changed my life: ichi-go ichi-e.

04 Dec 2024
Inmersión del Idioma -aprendizaje en 6 meses

The secret to mastering a new language in less than 6 months

Mastering a new language is an exciting and rewarding challenge that many aspire to achieve. However, for many, the time and effort required can seem overwhelming. But what if I told you there was a secret to mastering a new language in less than 6 months? Yes, it is possible, and in this article I…

06 Nov 2024